Air conditioning , carpets on the floor , Gandhiji peering down from some wall , ethnic furniture , uncomfortable but ornate , and an enormous desk behind which the big man sits . एअर कंड़ीशनर , जमीन पर गलीचे , दीवार पर गांधीजी की तस्वीर , देसी फर्नीचर जो आरामदेह तो नहीं लेकिन देखने में सुंदर है , और एक बड़ी मेज जिसके पीछे बड़ै साहब बै ते हैं .
12.
Air conditioning , carpets on the floor , Gandhiji peering down from some wall , ethnic furniture , uncomfortable but ornate , and an enormous desk behind which the big man sits . एअर कंड़ीशनर , जमीन पर गलीचे , दीवार पर गांधीजी की तस्वीर , देसी फर्नीचर जो आरामदेह तो नहीं लेकिन देखने में सुंदर है , और एक बड़ी मेज जिसके पीछे बड़ै साहब बै ते हैं .
13.
The Cabinet 's rejection he found , left him with uncomfortable choices : of either pulling out of the NDA Government in which his son Omar Abdullah is a minister or sitting back quietly and being labelled Delhi 's puppet . इसके बाद उनके पास असहज विकल्प ही बचे हैंः वे राजग सरकार से नाता तोड़े लें , जिसमें उनके पुत्र उमर फारूक मंत्री हैं , या चुपचाप बै कर दिल्ली की क पुतली कहलएं .
14.
The well-to-do lived in bungalows furnished in the ' English ' style , ate ' English ' food served on tables , sitting on uncomfortable chairs and using awkward knives and forks . संपनऋद्दन लोग अंग्रेजी शैली में सजे हुए बंगलो में रहते थे . टेबिलों पर परोसा गया अंग्रेजी खाना , आराम रहित कुर्सियों में बैठकर तथा विशेष चार्कुछुरियों का उपयोग कर खाते थे .
15.
Users quickly establish a tolerance and heavy users can experience unpleasant side-effects like disturbed sleep, loss of appetite, uncomfortable itching leading to prolonged scratching and feelings of acute anxiety of paranoia. ये मादक दवाएँ स्नायविक तंत्र को उत्तेजित करती हैं कुछ अर्से के लिए थकान मिटाती हैं और सतर्क एवं विश्वास से पूर्ण होने की भावनाएँ पैदा करती हैं। एम्फ़ैटेमिन
16.
Users quickly establish a tolerance and heavy users can experience unpleasant side - effects like disturbed sleep , loss of appetite , uncomfortable itching leading to prolonged scratching and feelings of acute anxiety of paranoia . इसका सेवन करने वालों में जल्दी ही इसे झेलने की क्षमता पैदा हो जाती है और भारी मात्रा में इसका सेवान करने वालों की नीद में गड़बड़ होना , भूख का मरना , देह खुजली करते - करते लगातार छीलने लगना और अत्यधिक चिंता या पैरेनोइया संभ्रांति होना जैसे कठिन व अप्रिय कुप्रभाव झेलने पड़ते हैं ।
17.
Users quickly establish a tolerance and heavy users can experience unpleasant side - effects like disturbed sleep , loss of appetite , uncomfortable itching leading to prolonged scratching and feelings of acute anxiety of paranoia . इसका सेवन करने वालों में जल्दी ही इसे झेलने की क्षमता पैदा हो जाती है और भारी मात्रा में इसका सेवान करने वालों की नीद में गड़बड़ होना , भूख का मरना , देह खुजली करते - करते लगातार छीलने लगना और अत्यधिक चिंता या पैरेनोइया संभ्रांति होना जैसे कठिन व अप्रिय कुप्रभाव झेलने पड़ते हैं ।
18.
Users quickly establish a tolerance and heavy users can experience unpleasant side-effects like disturbed sleep , loss of appetite , uncomfortable itching leading to prolonged scratching and feelings of acute anxiety of paranoia . इसका सेवन करने वालों में जल्दी ही इसे झेलने की क्षमता पैदा हो जाती है और भारी मात्रा में इसका सेवान करने वालों की नीद में गड़बड़ होना भूख का मरना तकलीफ़देह खुजली करते -करते लगातार छीलने लगना और अत्यधिक चिंता या पैरेनोइया संभ्रांति होना जैसे कठिन व अप्रिय कुप्रभाव झेलने पड़ते हैं .
19.
Users quickly establish a tolerance and heavy users can experience unpleasant side-effects like disturbed sleep , loss of appetite , uncomfortable itching leading to prolonged scratching and feelings of acute anxiety of paranoia . इसका सेवन करने वालों में जल्दी ही इसे झेलने की क्षमता पैदा हो जाती है और भारी मात्रा में इसका सेवान करने वालों की नीद में गड़बड़ होना भूख का मरना तकलीफ़देह खुजली करते -करते लगातार छीलने लगना और अत्यधिक चिंता या पैरेनोइया संभ्रांति होना जैसे कठिन व अप्रिय कुप्रभाव झेलने पड़ते हैं .
20.
CAIR, realizing that its approach had failed in the courts of both law and of public opinion, suddenly and nimbly switched sides. In a cynical maneuver, for example, it organized 300 cabbies in Minneapolis to provide free rides for participants at a National Federation of the Blind conference. (Unconvinced by this obvious ploy, a federation official responded: “We really are uncomfortable … with the offer of getting free rides. We don't think that solves anything. We believe the cabdrivers need to realize that the law says they will not turn down a blind person.”) And, finally, last week, the Canadian office of CAIR issued a statement urging Muslims to accommodate blind taxi passengers, quoting a board member that “Islam allows for dogs to be used by the visually impaired.” सीएआईआर को जब यह लगा कि उसका व्यवहार विधि के न्यायालय और जनता के न्यायालय दोनों में ही अस्वीकार किया जा रहा है तो अचानक उसने अपना पक्ष बदल दिया। एक सनकी दाँवपेंच में इस संगठन ने मीनियापोलिस के नेत्रहीनों के सम्मेलन के राष्ट्रीय महासंघ में भाग लेने के लिये 300 टैक्सियों का प्रबन्ध किया जो नेत्रहीनों को निःशुल्क यात्रा की सुविधा दे रही थीं। ( इससे महासंघ प्रभावित नहीं हुआ और उसने कहा कि हमें नहीं लगता कि निःशुल्क सवारी से समस्या का समाधान निकलेगा। हमारा मानना है कि टैक्सी चालक इस बात को स्वीकार करें कि कानून कहता है कि वे एक नेत्रहीन व्यक्ति को अपनी सेवायें देने से मना न करें) और अंततः पिछ्ले सप्ताह सीएआईआर के कनाडा के कार्यालय ने एक वक्तव्य जारी किया और उसमें मुसलमानों से आग्रह किया कि वे नेत्रहीन यात्रियों को स्थान दें, बोर्ड के एक सदस्य को उद्धृत करते हुए कहा गया, “ इस्लाम देख पाने में अक्षम लोगों के लिये कुत्तों की अनुमति देता है”।