This-along with the impact Tamil has had on Sinhala syntax ( e . g . the use of a verbal adjective of " to say " as a subordinating conjunction meaning " whether " and " that " )-is suggestive of not only close coexistence but the existence of large numbers of bilinguals and a high degree of mixing and intermarriage.
12.
An example of a verbal adjective with verb-like features is the word " wearing " in the sentence " The man wearing a hat is my father " ( it behaves as a verb in taking an object, " a hat ", although the resulting phrase " wearing a hat " functions like an attributive adjective in modifying " man " ).
13.
:The obvious way in which " senador " is different from the other "-dor " forms you mention is that " senador " is not derived from a Spanish verb . ( " Senator " may or may not have derived from a Latin verb, but if it did, the verb does not occur in Spanish . ) Now, my Spanish isn't good enough to say whether all "-dor " forms derived from Spanish verbs can be used as verbal adjectives, but certainly forms unrelated to Spanish verbs cannot be used that way . talk ) 20 : 04, 19 May 2010 ( UTC)