| 21. | He always made me feel smart. उनके साथ मैं अपने आप को होनहार महसूस करता था.
|
| 22. | That we might not usually expect. आकार में ही अपने आप को पेश क्यों ना करे।
|
| 23. | Mohomod gajjni[971-1030] also declared himself as King. महमूद ग़ज़नी (९७१-१०३०) ने अपने आप को तो सुल्तान भी घोषित कर दिया।
|
| 24. | Is to make ourselves as much like the prophet, अपने आप को पैगम्बर की तरह बनाना है
|
| 25. | And blowflies just can't help themselves. और यह मक्खी अपने आप को रोक नहीं सकती.
|
| 26. | Mohammad Ghazani (971-1030) declared himself as the King| महमूद ग़ज़नी (९७१-१०३०) ने अपने आप को तो सुल्तान भी घोषित कर दिया।
|
| 27. | I won't forgive me if I give up trying. अगर मैं प्रयत्न करना बन्द कर दूं तो मैं अपने आप को क्षमा नहीं कर पाऊंगा।
|
| 28. | In other words, hold your horses when you're coming to judge people. अपने आप को थोडा रोकिये जब आप किसी को आंकने का प्रयास करते हैं
|
| 29. | When you betray somebody else, you also betray yourself. आप किसी व्यक्ति को धोखा देते हैं तो आप अपने आप को भी धोखा देते हैं|
|
| 30. | Muhammad Ghazni(971-1030) also declared himself as Sultan. महमूद ग़ज़नी (९७१-१०३०) ने अपने आप को तो सुल्तान भी घोषित कर दिया।
|