एमए सिद्धांत और अनुवाद की प्रैक्टिस (एशियाई और अफ्रीकी भाषा) कार्यक्रम का प्रारंभ: सितम्बर सेवन केवल उपस्थिति की विधि: पूर्णकालिक या अंशकालिक अनुवाद सिद्धांत और व्यवहार (एशियाई और अफ्रीकी भाषा) में एमए कार्यक्रम में अनुवाद सिद्धांतों की शिक्षा देने के साथ व्यावहारिक अनुवाद कौशल के प्रशिक्षण को जोड़ती है.
22.
एमए सिद्धांत और अनुवाद की प्रैक्टिस (एशियाई और अफ्रीकी भाषा) कार्यक्रम का प्रारंभ: सितम्बर सेवन केवल उपस्थिति की विधि: पूर्णकालिक या अंशकालिक अनुवाद सिद्धांत और व्यवहार (एशियाई और अफ्रीकी भाषा) में एमए कार्यक्रम में अनुवाद सिद्धांतों की शिक्षा देने के साथ व्यावहारिक अनुवाद कौशल के प्रशिक्षण को जोड़ती है.
23.
लेकिन अफ्रीका और अन्य देशों के स्कूलों में ऐसे विशेषज्ञ भरे हुए हैं जो जरूरी नहीं कि अफ्रीकी हों, जरूरी नहीं कि वे अफ्रीकी हितों के प्रति सहानुभूति रखते हों, जरूरी नहीं कि वे प्रगतिशील हों और जिन्हें किसी अफ्रीकी भाषा की विशेषज्ञता की बात तो दूर उस भाषा से अपना परिचय भी न प्रदर्शित करना पड़े।
24.
घाना (जो उन दिनों गोल्ड कोस्ट था) के जे.ई. कैसले हेफोर्ड ने तो ब्लाइडेन से एक कदम आगे बढ़कर 1911 में अपनी पुस्तक इथियोपिया अनबाउंड में अफ्रीकी विश्वविद्यालय के बारे में एक ऐसी कल्पना को भी प्रकट किया जहां शिक्षा का माध्यम अफ्रीकी भाषा हो और संबद्ध पाठ्य सामग्री की जरूरतों को पूरा करने के लिए कुछ विद्वानों की नियुक्ति की जाए जो अन्य भाषाओं के ग्रंथों का अफ्रीकी भाषाओं में अनुवाद कर सकें।
25.
अफ्रीका को स्वतंत्र और आधुनिक बनाने के विचारों से संबंधित अनुसंधान के लिए नए राष्ट्रों को इस शिक्षा प्रणाली ने जो जिम्मेदारी सौंपी है और जिसके लिए ये नए राष्ट्र अपनी कुल राष्ट्रीय आय की अच्छी खासी रकम इस पर खर्च करते हैं उसके फलस्वरूप आधुनिक शिक्षा के प्रत्येक क्षेत्र में अत्यंत मेधावी लोग उभरकर आए हैं, लेकिन उन्होंने जो ज्ञान हासिल किया है उसका सारांश भी वे किसी अफ्रीकी भाषा में नहीं लिख सकते।