The two are not visualized as competing centres of power but as inseparable partners or co-partners in the business of government . कार्यपालिका और विधायिका सत्ता की होड़ के केंद्र नहीं माने गए हैं बल्कि वे तो सरकार के कार्य में अभिन्न भागीदार या सहभागी माने गए हैं .
22.
The mango tree is so much a part of Parsi history that its survival , in many ways , is associated with that of the community itself . आम का यह पेड़े पारसियों के इतिहास का इस कदर अभिन्न अंग है कि इसके अस्तित्व को कई मायनों में समुदाय के अस्तित्व से जोड़ेकर देखा जाता है .
23.
It has nourished some of the oldest civilizations of the world - Indus Valley Civilization and ancient trade routes are inseparable parts of it. यह विश्व की कुछ प्राचीनतम सभ्यताओं का पालना रहा है जैसे - सिन्धु घाटी सभ्यता, और महत्वपूर्ण ऐतिहासिक व्यापार पथों का अभिन्न अंग है।
24.
Here some ancient disciplines of the worlds are followed - Sindhu Valley discipline, and important historical commercial sects are the main part| यह विश्व की कुछ प्राचीनतम सभ्यताओं का पालना रहा है जैसे - सिन्धु घाटी सभ्यता और महत्वपूर्ण ऐतिहासिक व्यापार पथों का अभिन्न अंग है।
25.
In Calcutta , he learnt that social service was an integral part of Yoga and it encompassed national reconstruction on modern lines . कलकत्ता में उन्होंने सीखा कि समाज सेवा योग-साधना का अभिन्न अंग है और आधुनिकतामूलक राष्ट्रीय पुनर्निर्माण भी समाज कार्य के दायरे में आता है .
26.
With my hard work, dedication and great relationships with other people, I soon became integral to the organization; it could not have gotten along without me. मेरे कड़ी मेहनत, समर्पण और अन्य लोगों के साथ अच्छे संबंधों से मैं जल्द ही संगठन का अभिन्न अंग बन गया; मेरे बिना इसका काम नहीं चल पाता।
27.
The death of this gifted brother who had been his friend and guide during the critical years of adolescence , moved him deeply , though he kept his feelings to himself . इतने प्रतिभाशाली भाई जो संकटकालीन किशोरावस्था के दौरान उनके अभिन्न मित्र और सलाहकार बने रहे , उनकी मृत्यु से वे बहुत गहराई तक हिल गए .
28.
He argued and tried to convince him that wearing the sacred rhread was part of their religion and unless and until a person wore the sacred thread he was not entitled to be called a Brahmin . उसने बसव को मनाने के लिए उत्तियां दीं कि जनेऊ धारण करना उनके धर्म का अभिन्न अंग हैं और उपवीत विहीन व्यक़्ति ब्राह्मणत्व से वंचित हो जाता है .
29.
The ground which they occupied was lifted up to the high elevations of today by the rise of the Himalayas ; their evolution is , therefore , an integral part of the life story of the Himalaya . जिस भूमि पर वे रहते थे वह हिमालय पर्वतमाला के उत्थान से उच्च-तुंगताओं के रूप में उठ गई इसलिए उन कीटों का विकास हिमालय के जीवन-वृत्त का अभिन्न अंग है .
30.
The last mentioned is found in the Kashmir valley as also in Sindh , and is indispensable in choruses and ensembles performing cchakri , rauf , soofiyana kalam and other music so typical of this part of the country . नोट सिंध व विशेष रूप से कश्मीर की घाटियों का वाद्य है और कश्मीर के छकरी , रोफ़ , सूफियाना क़लाम आदि खास किस्म की संगीत-शैलियों का अभिन्न अंग माना जाता है .