The Israeli plan may be unilateral in nature, but Mr. Makovsky notes that even unilateralism requires negotiations. Accordingly, Mr. Olmert will seek U.S. diplomatic and financial support for withdrawal during his forthcoming Washington visit. That support appears inevitable, for the U.S. government never opposes Israeli withdrawal from territory. परन्तु इससे पूर्व कि राष्ट्रपति और कांग्रेस ओलमर्ट की पहल पर मुहर लगा दें उन्हें सेन्टर फॉर सिक्यूरिटी पॉलिसी की कैरोलिन ग्लिक की रिपोर्ट के उन महत्वपूर्ण पहलुओं पर भी विचार करना चाहिये जिसमें योजना के अमेरिका पर पड़ने वाले नकारात्मक प्रभावों का विवरण दिया गया है.
22.
Faculty members chose Zayed Yasin, 22 and the past president of the Harvard Islamic Society, to deliver a commencement address. He earlier had sung the praises of and raised money for the Holy Land Foundation for Relief and Development, a militant Islamic group closed down by President Bush. विभागीय लोगों ने 22 वर्षीय जायेद यासिन और हार्वर्ड इस्लामिक सोसाइटी के पूर्व अध्यक्ष को एक व्याख्यान देने के लिये बुलाया। उन्होंने इससे पूर्व होली लैंड फाउंडेशन फार रिलीफ एंड डेवेलपमेंट नामक उग्रवादी इस्लामी गुट की न केवल प्रशंसा की वरन इसके लिये धन भी जुटाया जिसे कि राष्ट्रपति बुश ने बंद कर दिया था।
23.
Related Topics: Radical Islam , Strategic alliances , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item इन परिवर्तनों के आधार पर स्तम्भकार कैरोलिन ग्लिक ने आग्रह किया कि वाशिंगटन को “ तुर्की को नाटो से बाहर करने के विचार को आरम्भ करना चाहिये”। ओबामा प्रशासन ऐसा नहीं करने वाला परन्तु इससे पूर्व कि अंकारा नाटो को दंतहीन कर दे निष्पक्ष पर्यवेक्षकों को सावधानीपूर्वक इस तर्क पर विचार करना चाहिये।
24.
Thus defined, the needed response becomes clear. It is two-fold: vanquish Islamism and help Muslims develop an alternative form of Islam. Not coincidentally, this approach roughly parallels what the allied powers accomplished vis-à-vis the two prior radical utopian movements, fascism and communism. परिभाषित होने के उपरांत इस विषय में प्रतिक्रिया भी स्पष्ट हो जाती है। यह दो स्तर पर है- इस्लामवाद को नष्ट कर मुसलमानों को इस्लाम का वैकल्पिक स्वरूप विकसित करने में उनकी सहायता की जाये। यह महज संयोग नहीं है कि यह पहल उसी के समानांतर है जो मित्र शक्तियों ने इससे पूर्व कट्टरपंथी काल्पनिक आन्दोलनों फासीवाद और कम्युनिज्म के सम्बन्ध में पूर्ण की थी।
25.
Never before have Americans voted into the White House a person so unknown and enigmatic. Emerging from a hard-left background, he ran, especially in the general election, mostly as a center-left candidate. Which of these positions will he adopt as president? More precisely, where along the spectrum from hard- to center-left will he land? इससे पूर्व कभी भी अमेरिका के लोगों ने व्हाइट हाउस में ऐसे व्यक्ति को नहीं चुना जो इतना अनजान और रहस्यमयी रहा हो। पूरी तरह वामपंथी पृष्ठभूमि से उदित होकर वह आम चुनावों में केन्द्रीय वामपंथी प्रत्याशी के रूप में चुनाव लडा। वह राष्ट्रपति के रूप में कौन सी स्थिति ग्रहण करेंगे? अधिक संक्षेप में कहें तो वह कट्टर वामपंथी से केन्द्रीय वामपंथी के किस क्षितिज पर रुकेंगे?
26.
In contrast, Americans have continued massively investing in defense, creating a true superpower no other state can challenge. “In military terms there is only one player on the field that counts,” observes Yale historian Paul Kennedy. Looking at the contrast between the United States and the rest of the world, Kennedy finds that “Nothing has ever existed like this disparity of power; nothing.” इसके विपरीत अमेरिका ने अपनी सुरक्षा पर भारी निवेश किया है और ऐसी महाशक्ति निर्मित की है कि जिसे कोई भी चुनौती नहीं दे सकता। येल इतिहासकार पाल केनेडी का मानना है , “ सैन्य संदर्भ में केवल एक खिलाडी है जिसकी गणना की जा सकती है” । अमेरिका और शेष विश्व की तुलना करते हुए विरोधाभास की ओर ध्यान दिलाते हुए केनेडी ने पाया, “ इससे पूर्व शक्ति का इतना असंतुलन कभी नहीं था”
27.
Move to the present and the political correctness is stifling. Hostility is said to be “hurled” at American Muslims since 9/11 - but there's no mention about the prior and vastly greater (foreign) Muslim hostility “hurled” at Americans, killing several thousand. The narrator exaggerates the number of American Muslims, overestimates their rate of growth and wrongly terms them the country's “most diverse” religious community. वर्तमान रूप से देखें तो राजनीतिक रूप से सही होना प्रभावी हो रहा है। नौ ग्यारह के बाद मुसलमानों के प्रति बढ़ती शत्रुता का उल्लेख है इससे पूर्व अमेरिका के प्रति मुसलमानों की गहरी शत्रुता और हजारों अमेरिकियों के मारे जाने का उल्लेख नहीं है। कहानी सुनाने वाले ने अमेरिका के मुसलमानों की संख्या पर अतिशयोक्ति करते हुये उनकी वृद्धि दर को काफी आंकते हुये उन्हें सर्वाधिक विविधतावादी धार्मिक समुदाय बताया है।
28.
Second reflection: this new round of Muslim outrage, violence, and murder has a by-now routine quality. Earlier versions occurred in 1989 (in response to Salman Rushdie 's novel, The Satanic Verses ), 1997 (when the U.S. Supreme Court did not take down a representation of Muhammad), 2002 (when Jerry Falwell called Muhammad a terrorist), 2005 (the fraudulent Koran-flushing episode ), and February 2006 (the Danish cartoon incident). दूसरा प्रतिबिम्ब- मुस्लिम आक्रोश, हिंसा और हत्या की इस दिनचर्या में नई विशेषता के दर्शन होते हैं. इससे पूर्व 1989 में सलमान रशदी के उपन्यास द सेटेनिक वर्सेज की प्रतिक्रया में, 1997 में अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय में मोहम्मद के चित्र को न उतारने पर, 2002 में जेरी फालवेल द्वारा मोहम्मद को आतंकवादी कहने पर, 2005 में कुरान के शौचालय में डाले जाने के झूठे समाचार पर और फरवरी 2006 में डेनमार्क के कार्टून की घटना पर मुस्लिम विश्व ने विश्व के अनेक स्थानों पर हिंसा की.
29.
“These are steps that could not have happened even two years ago,” said Dan Gillerman, Israel's ambassador, referring to the new efforts to gain acceptance. “It would have been unthinkable, suicidal, for us even to try them.” Thus did Sharon's move to the far left of the Israeli political spectrum nearly erase decades of personal vilification. Hob-nobbing with Americans for Peace Now, the Israel Policy Forum, and Jacques Chirac paved the way for a United Nations triumph. एक बार फिर यही सत्य सिद्ध हो रहा है . अगस्त - सितंबर 2005 में गाजा से वापसी करने के बाद से एरियल शेरोन संयुक्त राष्ट्रसंघ के अत्यंत प्रिय पात्र बन गए हैं . इससे पूर्व इजरायल के किसी प्रधानमंत्री के साथ ऐसा नहीं हुआ था कि उससे मिलने के लिए विश्व के नेताओं में प्रतिस्पर्धा छिड़ी हो और उसे स्वयं को तथा देश को उनके समक्ष प्रस्तुत करने का अवसर मिला हो . यहां मध्य अक्टूबर की Israel as the new UN Favorite शीर्षक की न्यूयार्क टाइम्स की रिपोर्ट प्रस्तुत करने का अवसर मिला है ..
30.
“These are steps that could not have happened even two years ago,” said Dan Gillerman, Israel's ambassador, referring to the new efforts to gain acceptance. “It would have been unthinkable, suicidal, for us even to try them.” Thus did Sharon's move to the far left of the Israeli political spectrum nearly erase decades of personal vilification. Hob-nobbing with Americans for Peace Now, the Israel Policy Forum, and Jacques Chirac paved the way for a United Nations triumph. एक बार फिर यही सत्य सिद्ध हो रहा है . अगस्त - सितंबर 2005 में गाजा से वापसी करने के बाद से एरियल शेरोन संयुक्त राष्ट्रसंघ के अत्यंत प्रिय पात्र बन गए हैं . इससे पूर्व इजरायल के किसी प्रधानमंत्री के साथ ऐसा नहीं हुआ था कि उससे मिलने के लिए विश्व के नेताओं में प्रतिस्पर्धा छिड़ी हो और उसे स्वयं को तथा देश को उनके समक्ष प्रस्तुत करने का अवसर मिला हो . यहां मध्य अक्टूबर की Israel as the new UN Favorite शीर्षक की न्यूयार्क टाइम्स की रिपोर्ट प्रस्तुत करने का अवसर मिला है ..