Before the Forty-second Amendment , the only mention of the word ' secular ' in the Constitution was in article 25 -LRB- 2 -RRB- wherein State had been empowered to regulate or restrict any ' secular activity ' associated with religious practice . 42वें संशोधन से पहले , ' सैक्यूलर ' शब्द का एकमात्र जिक्र संविधान के अनुच्छेद 25 ( 2 ) में आया था , जिसमें राज्य को धार्मिक आचरण से संबद्ध किसी भी लौकिक क्रियाकलाप का विनियमन या निर्बंधन करने की शक्ति प्रधान की गई थी .
22.
On the head an insect bears a pair of highly sensitive feelers -LRB- antennae -RRB- , with which it not only feels its way about but also smells , receives and transmits wireless messages and does many other inconceivably wonderful things . कीट के सिर पर एक जोड़ी अत्यधिक संवेदनशील स्पर्शक , श्रृंगिकाएं होती हैं जिनके द्वारा यह न केवल अपने रास्ते की अनुभूति करता है बल्कि सूंघता , बेतार के संदेश ग्रहण करता और भेजता भी है.इसके अतिरिक़्त ये बहुत से कल्पना से परे आश्चर्यजनक क्रियाकलाप भी करते हैं .
23.
The senior defence counsel , D . P . Sinha , maintained that this was the first systematic prosecution by the government of a group of men for holding certain ideas , ideals and cherishing certain beliefs even though their actions were not contrary to law . बचाव पक्ष के वरिष्ठ वकील डी.पी . सिन्हा ने कहा कि यह सरकार का ऐसा पहला सुव्यवस्थित मुकदमा था , जो कुछ व्यक़्तियों द्वारा कुछ निश्चित विचार , आदर्श और निश्चित विश्वास रखने भर के कारण चलाया जा रहा था , हालांकि उन व्यक़्तियों के क्रियाकलाप गैरकानूनी नहीं थे .
24.
If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take. यदि TRUE है तो GtkProgress क्रियाकलाप विधि में है, इसका अर्थ यह है कि यह इस बात का संकेत है कि कुछ घटित हो रहा है कि कुछ घटित हो रहा है, परन्तु यह नहीं कि कितनी प्रक्रिया खत्म हो गयी है. इसका प्रयोग तब किया जाता है जब आप कुछ कार्य करना चाहते हैं पर यह नहीं जानते हैं कि यह कितना समय लेगी.
25.
In these cases both the accused appear to have been completely callous as to what might suffer , their acts might have resulted in the death of not only one but of several persons who had offered them no form of provocation and who were not even acquainted with their existence . इस मामले में दोनों अभियुक़्त इस बात से पूर्णतः लापरवाह लगते हैं कि उनके क्रियाकलाप किसी एक की नहीं , बल्कि कईयों की जान ले सकते थेऐसे व्यक़्तियों की , जिन्होंने किसी भी मायने में ऐसा करने के लिए उन्हें उकसाया न था और जो उनके अस्तित्व तक से परिचित नहीं थे .
26.
With the enormous increase in terrorist activities and the inability of ordinary courts to deal with them , the central government has passed an Act making special provisions for coping with terrorist and disruptive activities and matters connected therewith . आतंकवादी और विध्वंसकारी क्रियाकलाप अधिकरण आतंकवादी क्रियाकलाप में अत्यधिक वृद्धि होने और सामान्य न्यायालयों की उन पर कार्रवाई करने की असामर्थ्य के कारण , केंद्र सरकार ने आतंकवादी तथा विध्वंसक क्रियाकलाप और उनसे संबद्ध मामलों से निपटने के लिए एक अधिनियम पारित किया है जिसमें तत्संबंधी Zविशेष उपबंध किए गए हैं .
27.
With the enormous increase in terrorist activities and the inability of ordinary courts to deal with them , the central government has passed an Act making special provisions for coping with terrorist and disruptive activities and matters connected therewith . आतंकवादी और विध्वंसकारी क्रियाकलाप अधिकरण आतंकवादी क्रियाकलाप में अत्यधिक वृद्धि होने और सामान्य न्यायालयों की उन पर कार्रवाई करने की असामर्थ्य के कारण , केंद्र सरकार ने आतंकवादी तथा विध्वंसक क्रियाकलाप और उनसे संबद्ध मामलों से निपटने के लिए एक अधिनियम पारित किया है जिसमें तत्संबंधी Zविशेष उपबंध किए गए हैं .
28.
With the enormous increase in terrorist activities and the inability of ordinary courts to deal with them , the central government has passed an Act making special provisions for coping with terrorist and disruptive activities and matters connected therewith . आतंकवादी और विध्वंसकारी क्रियाकलाप अधिकरण आतंकवादी क्रियाकलाप में अत्यधिक वृद्धि होने और सामान्य न्यायालयों की उन पर कार्रवाई करने की असामर्थ्य के कारण , केंद्र सरकार ने आतंकवादी तथा विध्वंसक क्रियाकलाप और उनसे संबद्ध मामलों से निपटने के लिए एक अधिनियम पारित किया है जिसमें तत्संबंधी Zविशेष उपबंध किए गए हैं .
29.
The terrorist groups themselves brazenly announced operations as usual, if a touch more discreet. In Beirut, Hamas asserted its office in Syria was open. Representatives of Islamic Jihad boasted, “This is just talk” and “Nothing has changed.” “We heard nothing of that,” said one Popular Front official. “No change has occurred in our situation,” added a leader of the Democratic Front for the Liberation of Palestine. परन्तु आतंकवादी गुटों ने बेशर्मी से अपने क्रियाकलाप की पहले जैसी घोषणा की। बेरूत में हमास ने सीरिया में अपने कार्यालयों को खुला रखना दुहराया। इस्लामिक जिहाद के प्रतिनिधियो ने डींग हाँकते हुए कहा ‘ यह तो सिर्फ बातचीत है ''और कुछ भी परिवर्तित नहीं हुआ है।
30.
The nanny state infantilized Europeans, making them worry about such pseudo-issues as climate change, while feminizing the males. It also neutered them, annexing “most of the core functions of adulthood,” starting with the instinct to breed. From about 1980, birth rates plummeted, leaving an inadequate base for today's workers to receive their pensions. बच्चों की परिचारिका की भूमिका वाले इन राज्यों ने यूरोप को नवजात स्थिति में पहुँचा दिया और राज्य ने जलवायु परिवर्तन जैसे छद्म मुद्दों पर चिन्ता करते-करते अपने पुरूषों को नारी बना दिया. इससे वे नपुंसक स्थिति में पहुँच गये और पैदा होने से लेकर मृत्यु तक का सारा कार्य राज्य ने अपने हाथ में ले लिया और वयस्कता के प्रमुख क्रियाकलाप भी उसके ही हाथों में चले गये. 1980 से जन्म दर घट गई जिससे आज के कर्मचारियों के लिये पेन्शन प्राप्त करने का आधार अनुपयुक्त हो गया.