Complacency : The absence of an impressive Islamist military machine imbues many Westerners, especially on the left, with a feeling of disdain. Whereas conventional war - with its men in uniform, its ships, tanks, and planes, and its bloody battles for land and resources - is simple to comprehend, the asymmetric war with radical Islam is elusive. Box cutters and suicide belts make it difficult to perceive this enemy as a worthy opponent. With John Kerry , too many dismiss terrorism as a mere “nuisance.” अति-आत्मविश्वास- इस्लामवादियों के पास प्रभावी सैन्य क्षमता न होने से अधिकांश पश्चिमी और विशेषरूप से वामपंथी इसके प्रति अधिक चिन्तित नहीं दिखते. जहाँ एक ओर भूमि तथा संसाधन के लिये गणवेश वाले लोगों को जहाज, टैंक, विमानों के साथ समझना सरल है तो वहीं कट्टरपंथी इस्लाम के साथ असमान युद्ध को समझना कठिन है. बाक्स कटर और आत्मघाती पेटियों के साथ इस शत्रु को योग्य प्रतिद्वन्द्वी के रूप में मानना कठिन है. जान केरी सहित बहुत से लोग आतंकवाद को मात्र शोरगुल कहकर छोड़ देते हैं.
22.
The possibility of Muslims accepting the confines of historic Europe and smoothly integrating within it can virtually be dismissed from consideration. Even Bassam Tibi , professor at the University of Göttingen, who has often warned that “Either Islam gets Europeanized, or Europe gets Islamized,” has personally given up on the continent. Recently, he announced that he is leaving Germany after 44 years' residence there, to move to Cornell University in the United States. Conclusion वर्षों से मुसलमान ऐसी क्रूरता, घेरेबन्दी, निकाले जाने या नरसंहार को लेकर चिन्तित हैं। 1980 के अन्त में लन्दन के मुस्लिम इन्स्टीट्यूट के निदेशक कलीम सिद्दीकी ने हिटलर की शैली में मुसलमानों के लिये गैस चैम्बर के भूत की आशंका प्रकट की थी। 1989 में शब्बीर अख्तर ने अपनी पुस्तक Be careful of Mohammad में कहा कि यूरोप में अगले क्रम में गैस चैम्बर होंगे और इसमें कोई सन्देह नहीं कि इसके अन्दर कौन होगा अर्थात मुसलमान। हनीफ कुरैशी के 1991 के एक उपन्यास में एक पात्र ने कहा ; “गरिल्ला युद्ध आरम्भ होगा जब अन्त में श्वेत अश्वेतों और एशिया मूल के लोगों को गैस चैम्बर में डालेंगे।”
23.
Fourth, aiming to create a Palestinian state is surprising because it turns the domestic calculus upside-down. The “right and the left have both switched their opinion of Bush,” observes Jonathan Tobin in the Philadelphia Exponent . Exactly so: Conservatives who were applauding the president's demand for Palestinian democracy now fret about the impact of a Palestinian state on Israel's security. Conversely, liberals not usually counted among his supporters now enthusiastically endorse the goal of a Palestinian state. चौथा - फिलीस्तीनी राज्य के निर्माण का लक्ष्य आश्चर्यजनक है क्योंकि इससे घरेलू गणित नीचे की ओर आता है फिलाडेल्फिया एक्सपोनेन्ट में जोनाथन टोविन ने पर्यवेक्षण किया है “ कि बुश के विचार पर दक्षिणपंथ और वामपंथ दोनों ने अपने विचार दिये हैं ''। इसी प्रकार परम्परावादी जो फिलीस्तीन में लोकतन्त्र की राष्ट्रपति की मांग पर तालियाँ पीट रहे थे, फिलीस्तीनी राज्य के इजरायल की सुरक्षा पर प्रभाव को लेकर चिन्तित हैं। विचित्र बात है कि उदारवादी जो सामान्य रूप से उनके समर्थक नहीं माने जाते उन्होंने उत्साह पूर्वक फिलीतीनी राज्य के उद्देश्य का समर्थन किया है ।
24.
_________ May 5, 2006 update: Readers wrote and the Charity Commission indicates it might respond. Here is a letter to a reader, forwarded on to me: The Commission is aware of the article by Sean O'Neill published on 20 April inf the Times newspaper - Muslim Students “being taught to despise unbelievers as filth” - and Daniel Pipes' article Subsidizing the Enemy . Subsequent to concerns initially being raised with us about the allegations made in this article, the Commission has received additional correspondence from individuals concerned about the contents of this article. We have reviewed the information available to us and determined that an assessment should be made of the allegations raised in the article. We are therefore contacting the trustees of the charities mentioned - the Irshad Trust and the Islamic Centre of England - to explore these allegations. Subject to the outcome of our enquiries we will assess whether any issues of concern are present and determine what action, if any, is appropriate. यद्यपि हिली का व्यवहार पूर्व आधुनिक शिया के लिये मानक था परन्तु 2006 में लन्दन के लिये यह चौंकाने वाला है. निश्चित रूप से हावजा इलीमिया के छात्रों के लिये यह चिन्ता का कारण है. उनके प्रवक्ता ने टाइम्स को बताया कि छात्रों के समक्ष कुरान की शाब्दिक ब्याख्या आई है. यह ऐसी ब्याख्या है जिसे 80 से 90 प्रतिशत मुसलमान स्वीकार नहीं करेंगे. परन्तु उसे विद्यालय में पढ़ाया जा रहा है. मुस्लिम समुदाय के बहुत से लोग इससे चिन्तित हैं. प्रवक्ता ने तत्काल इस विद्यालय में तथा ब्रिटेन के अन्य विद्यालयों में पढ़ाई जाने वाली सामग्री की पुन: परीक्षण की माँग की.
25.
The coalition, made up of some 150 people, energetically did research, attended events, peppered public officials - notably Mayor Michael Bloomberg and School Chancellor Joel Klein - with letters, collared journalists, and spoke on radio shows and national television. The odds seemed impossibly long, especially as the city government and most of the city's press clearly supported the KGIA's opening and Ms. Almontaser as principal, while denouncing their critics. अलमोण्टेसर को हटाने का प्रयास पाँच महीने पहले आरम्भ हुआ था जब अनेक लोगों ने अरबी के भाषा के विद्यालय में अन्तर्निहित राजनीतिक और धार्मिक समस्याओं की ओर संकेत अनेक विश्लेषणों में किया था। जून तक न्यूयार्क सिटी के नागरिकों में से चिन्तित गुट कुछ विशेषज्ञों के साथ (जिसमें मेरे सहयोगी आर - जान मैथिस भी हैं) मिलकर इस्लामवादियों को कर - दाताओं के धन पर विद्यालय खोलने से रोकने के लिए Stop the Madrassa Coalition बनाया। 150 लोगों से निर्मित इस गठबन्धन ने ऊर्जावान ढंग से शोध किये, कार्यक्रमों में भाग लिया , सार्वजनिक अधिकारियों को पत्र लिखे ( मेयर माइकल ब्लूमवर्ग और विद्यालय के कुलपति जोएल क्लेन ) पत्रकारों से सम्पर्क किया राष्ट्रीय टेलीविजन और रेडियो शो में परिचर्चायें कीं। बाधायें असम्भावित रूप से लम्बी लग रही थीं विशेषकर तब जब सरकार और शहर के मीडिया ने खलील जिब्रान अन्तर्राष्टीय अकादमी और अलमोण्टेसर का प्रधानाचार्य के रूप में समर्थन किया और आलोचकों का विरोध किया।