Add the rice and cook gently until the grains begin to turn translucent. चावल डालें और धीरे-धीरे उस समय तक पकाएं जब तक कि दानें पारभासी (स्वच्छ) न हो जाएं।
22.
We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves. हम बाहरी दुनिया में तब तक शांति नहीं पा सकते हैं जब तक कि हम अन्दर से शांत न हों।
23.
At the time of booking, tickets are provisional until the full payment has been made. आरक्षण के समय टिकट अस्थायी होते है जब तक कि पैसे का पूर्ण भुगतान नहीं हो जाता।
24.
The progress , however , continued to be slow until the jute mills of Calcutta were started . प्रगति की गति , Zफिर भी , धीमी ही रही जब तक कि कलकत्ता में जूट मिलें नहीं खोली गयीं .
25.
This pretence of learning Latin lasted for some time until Rabindra changed his lodgings . लैटिन भाषा सीखने का ढोंग तब तक चलता रहा जब तक कि रवीन्द्र ने अपना डेरा नहीं बदल लिया .
26.
As long as you have not legally 'accepted' the goods you can still 'reject' them - that is, refuse to accept them. जब तक कि आपने सामान कानूनन 'स्वीकार' नहीं किया है , तब तक आप उसे 'ठुकरा'सकते हैं ।
27.
Unless you are seriously considering buying from the company concerned , do not go . जब तक कि आपका वास्तव में उस कंपनी से कुछ ख़रीदने का इरादा न हो , आपको वहाँ नहीं जाना चाहिए ।
28.
As long as you have not legally 'accepted' the goods you can still 'reject' them - that is , refuse to accept them . जब तक कि आपने सामान कानूनन 'स्वीकार' नहीं किया है , तब तक आप उसे 'ठुकरा'सकते हैं ।
29.
As long as you have not legally ' accepted ' the goods you can still ' reject ' them - that is , refuse to accept them . जब तक कि आपने सामान कानूनन ' स्वीकार ' नहीं किया है , तब तक आप उसे ' ठुकरा ' सकते हैं .
30.
Do not use lotions or rinses unless you find a living moving louse . लोशंज़ या क्रीम रिंसेज़ से बालों तब तक नहीं धोइए जब तक कि आपको ज़िन्दा व चलते - फिरते जूँ न दिखाई दें