English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > जूरी" उदाहरण वाक्य

जूरी उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.The government wanted to avoid giving the facility -LRB- help from advocates or jury -RRB- to the accused and arbitrarily shifted the venue of the trial to Bombay High Court to the prejudice of Tilak .
सरकार उन्हें कोई भी सुविधा ( वकील या जूरी की मदद ) देने तक को तैयार न हुई और तिलक के विरूद्ध उन्होंने मुकदमे को मनमाने ढंग से बंबई हाई कोर्ट में स्थानांतरित कर दिया .

22.His argument was that the special jury would consist mostly of Europeans and Anglo-Indians who were unable to comprehend and appreciate the original Marathi language of the alleged objectionable articles and their background .
उनका तर्क यह था कि विशेष जूरी के सदस्य अधिकतर यूरोपीय और एंग्लो-इंडियन व्यक्ति होंगे , जो तथाकथित आपत्तिजनक लेखों की मूल मराठी भाषा से परिचित नहीं होंगे .

23.He argued that it would be a travesty of justice to have a special jury of Europeans and Anglo-Indians for a case under Section 153-A of the I.P.C , i.e . for the charge of antagonising the masses .
उन्होंने कहा कि भारतीय दंड संहिता की धारा 153-ए के अंतर्गत जनता को भड़काने के आरोप के मामले में यूरोपीय और एंग्लो-इंडियन लोगों की विशेष जूरी का गठन करना न्याय का उपहास होगा .

24.His cross-examination of witnesses was slow , careful and thorough , and he managed his questions in a manner so that the judge and the jury themselves saw the logic , or illogic , of the witnesses ' statements .
गवाहों से उनकी जिरह धीमी , सतर्क और संपूर्ण होती थी और वह अपने प्रश्नों को इस प्रकार संभालते थे कि जज और जूरी दोनों स्वयं ही गवाह के बयानों की तर्कसंगति या असंग़ति को देख सकते थे .

25.If at least one of you would come forward and say that I was right , it will be a matter of satisfaction to me ; for I know , that if the jury are not unanimous in England , another trial takes place .
अगर आप में से कोई एक भी आगे आकर यह कहता है कि मैं सही हूं , तो मुझे अत्यंत संतुष्टि मिलेगी ; क्योंकि मैं जानता हूं कि इंग्लैंड में यदि जूरी का मतैक्य नहीं होता , तो दूसरा मुकदमा चलाया जाता है .

26.He appealed to the Chief Justice of Allahabad High Court , on behalf of the thirty-one accused that their case should be transferred to Allahabad High Court and their trial be held before a jury .
उन्होंने इलाहाबाद उच्च न्यायालय के मुख़्य न्यायाधीश को 31 अभियुक़्तों की तरफ से यह अपील की , कि उनका मुकदमा इलाहाबाद उच्च न्यायालय में स्थानांतरित कर दिया जाये और उसके लिए एक जूरी बिठाई जाये .

27.During the entire period of the trial most of the accused were refused bail and despite several attempts by the defendants , a trial by jury was denied on flimsy grounds .
मुकदमे की पूरी सुनवाई के दौरान अधिकांश अभियुक़्तों की जमानत नहीं की गयी थी और प्रतिवादियों की कई कोशिशों के बावजूद जूरी द्वारा मुकदमा चलाए जाने की उनकी मांग को तुच्छ कारणों से अस्वीकृत कर दिया गया था .

28.He further stated that he was not ” in favour of a jury trial since a jury would be asked to follow and to understand a very large number of documents . .. a super-human task to ask any member of the jury .
उन्होंने यह भी कहा कि वे ” जूरी द्वारा मुकदमा चलाने के पक्ष में नहीं हैं क़्योंकि जूरी को असंख़्य दस्तावेजों को पढ़ना और समझना होगा . . . जूरी के किसी भी सदस्य के लिए यह एक अतिमानवीय कार्य होगा .

29.He further stated that he was not ” in favour of a jury trial since a jury would be asked to follow and to understand a very large number of documents . .. a super-human task to ask any member of the jury .
उन्होंने यह भी कहा कि वे ” जूरी द्वारा मुकदमा चलाने के पक्ष में नहीं हैं क़्योंकि जूरी को असंख़्य दस्तावेजों को पढ़ना और समझना होगा . . . जूरी के किसी भी सदस्य के लिए यह एक अतिमानवीय कार्य होगा .

30.He further stated that he was not ” in favour of a jury trial since a jury would be asked to follow and to understand a very large number of documents . .. a super-human task to ask any member of the jury .
उन्होंने यह भी कहा कि वे ” जूरी द्वारा मुकदमा चलाने के पक्ष में नहीं हैं क़्योंकि जूरी को असंख़्य दस्तावेजों को पढ़ना और समझना होगा . . . जूरी के किसी भी सदस्य के लिए यह एक अतिमानवीय कार्य होगा .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी