Still the per capita consumption in India remained comparatively insignificant ; just 0.07 tons in 1927 , as compared with 4.7 tons in the USA and 2.6 tons in Great Britain . तब भी भारत में प्रति व्यक़्ति खपत तुलनात्मक रूप में बहुत कम रही , सन् 1927 में केवल 0.07 , इसके विपरीत अमेरिका में 4.7 टन और ग्रेट ब्रिटेन में , 2.6
22.
Therefore the dead bodies of Shahajahan and Mumtajmahal are buried under this in real, comparatively normal tombs, facing on right,towards Macca. इसलिये शाहजहाँ एवं मुमताज महल के पार्थिव शरीर इसके नीचे तुलनात्मक रूप से साधारण असली कब्रों में में दफ्न हैं जिनके मुख दांए एवं मक्का की ओर हैं।
23.
This seems to be confirmed by a comparison of the growth rates based on the series with.1970 base and the new series with 1980-81 base . इस तथ्य की पुष्टि सन् 1970 वर्ष को आधार मानकर बनाये गये सूचकांक तथा सन् 1980-81 वर्ष को आधार मानकर बनाये गये नये सूचकांक को तुलनात्मक रूप में देखने से हो जाती है .
24.
That's why the earthly body's of Shahjahan and Mumtaz Mahal under it are comparatively simple, buried in real graves, and which are facing right towards Mecca. इसलिये शाहजहाँ एवं मुमताज महल के पार्थिव शरीर इसके नीचे तुलनात्मक रूप से साधारण असली कब्रों में में दफ्न हैं जिनके मुख दांए एवं मक्का की ओर हैं।
25.
That's why dead bodies of Shahajahan and Mumtaj Mahal are buried in original graves comparatively in simple way, which is facing to the right and side of MaKka. इसलिये शाहजहाँ एवं मुमताज महल के पार्थिव शरीर इसके नीचे तुलनात्मक रूप से साधारण असली कब्रों में में दफ्न हैं जिनके मुख दांए एवं मक्का की ओर हैं।
26.
According to one comparison , the number of elderly people -LRB- more than sixty years in age -RRB- in developing countries alone would soon be equal to all the population in the developed world ! एक तुलनात्मक अध्ययन के अनुसार , केवल विकासशील देशों में वृद्ध लोगों की संख़्या ( 60 वर्ष से अधिक आयु के ) जल्दी ही विकसित देशों की कुल जनसंख़्या के बराबर हो जाएगी .
27.
The number of nuclear plants in operation , though small at present and considered relatively safe , may cause environmental and health problems of immense magnitude . अभी चालू परमाणु बिजलीघरों की संख्या काफी कम है और वे तुलनात्मक रूप से काफी सुरक्षित भी समझे जाते हैं परंतु ये बहुत भयानक पर्यावरणी और स्वास्थ्य समस्याओं को जन्म दे सकते हैं .
28.
Still , there can be no doubt that on account of linguistic barriers , people from different parts of India generally meet as comparative strangers on all levels other than the religious one . फिर भी इसमें कोई संदेह नहीं है कि भाषाई बाधाओं के कारण भारत के विभिन्न भागों के लोग धर्म को छोड़कर सभी स्तरों पर साधारण तथा तुलनात्मक रूप से अजनबी के रूप में मिलतें है .
29.
The Hindus seem to have been less infected by this unhealthy trend as they wrote comparatively few stories and most of these were historical tales or folktales . हिंदू इन अस्वस्थ परंपराओं को बीमारी से कम प्रभावित प्रतीत होते हैं , क़्योंकि उन्होनें तुलनात्मक रूप में कुछ ही कहानियां लिखी और उनमें से अधिकांश ऐतिहासिक कहानियां या लोकथाएं थी .
30.
It may , however , also be mentioned that there was absolutely no taxation on iron and steel output before 1934 and comparatively low imposts afterwards . सन् 1939 में Zइफर उन्होंने इसे और बढ़ाकर 75 प्रतिशत तक कर दिया इसकी भी चर्चा करना आवश्यक है कि सन् 1934 से पहले लोहे और इस्पात के उत्पादन पर कोई किसी प्रकार का कर नहीं था और बाद में भी कर की दर तुलनात्मक रूप से बहुत कम थी .