English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > दयनीय" उदाहरण वाक्य

दयनीय उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.The position was in sharp contrast to the status of students in India where they were suspects , objects of compassion and neglect or hunted by the police as potential revolutionaries .
भारत में विद्यार्थियों की स्थिति इससे एकदम उलट थी , जहां वे संदिग़्ध , दयनीय और उपेक्षित थे , या फिर क्रातिकारी समझकर पुलिस उनकी घात में रहती थी .

22.The royalties from his Bengali publication were meagre poetry is rarely a profitable vocation and the buying capacity of the very limited reading public of his country was pitiful .
उनकी बंग्ला पुस्तकों से रायल्टी बहुत ही कम मिलती थी.कविता लिखने का काम तो वैसे भी लाभप्रद नहीं था.इसके साथ पढ़े-लिखे सीमित वर्ग की क्रय क्षमता भी बहुत दयनीय थी .

23.Till the middle of the 19th century , transport facilities in India were poor and inadequate and had remained unchanged for centuries .
रेलवे 19वीं शताबऋ-ऊण्श्छ्ष्-दी के मधऋ-ऊण्श्छ्ष्-य तक भारत में परिवहन सुविधाएं अपर्यापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त और दयनीय थीं और सदियों तक इसी प्रकार जऋ-ऊण्श्छ्ष्-यों की तऋ-ऊण्श्छ्ष्-यों रही .

24.If we think it is our sacred duty to rescue millions of our fellow countrymen from the pain and humiliation of poverty , we should regard as equally sacred the production of wealth required for this purpose .
यदि हम यह सोचते हैं कि अपने को दयनीय स्थिति से बचाना हमारा पवित्र कर्तव्य है तो इस कार्य के लिए आवश्यक संपत्ति के उत्पादन को उतना ही पवित्र मानना होगा .

25.If potato farmers have been pushed to the brink in Punjab and Uttar Pradesh due to a bumper harvest , cultivators of pulses in Gujarat and Rajasthan are in a fix because three successive droughts have played havoc with their crops .
पंजाब और उत्तर प्रदेश के किसानों की हालत को अगर इफरात उपज ने दयनीय बनाया तो गुजरात और राजस्थान में लगातार तीन साल से पड़े रखे सूखे ने वहां के दलहन किसानों को बदहाली की कगार पर ल फंचाया .

26.Poor construction can be remedied, but not the compound's taunting size and aggressive location, which imply permanent American rule over Iraq. The embassy sits on appropriated (i.e., not purchased) land in the “Green Zone,” a governmental area once belonging to Saddam Hussein that borders the Tigris River in the heart of Baghdad.
दयनीय निर्माण को तो ठीक किया जा सकता है लेकिन परिसर की विशालता और आक्रामक स्थल को तो नहीं जिसमें कि इराक पर अमेरिका का सतत शासन अंतर्निहित है। दूतावास “ हरे क्षेत्र” में स्थित है जो कि कभी सद्दाम हुसैन का था और तिग्रिस नदी के तट पर बगदाद के हृदस्थल में है।

27.On the contrary , some of the displaced persons from Bangladesh -LRB- East Pakistan -RRB- are still hovering around Calcutta , Howrah Bridge and Dandakaranya , in search of livelihood and their condition is very miserable as they do not seem to have completely recovered from the shock of the partition of the country .
ठीक इसके विपरीत बंग्लादेश ( पूर्वी बंगाल ) से आए विस्थापितों में से कुछ लोग आज भी कलकत्ता , हावड़ा पुल व दंडकारण्य के बीच रोजी-रोटी तथा आश्रय की तलाश में भटक रहे हैं और उनकी स्थिति अत्यंत दयनीय है क्योंकि अभी तक देश के विभाजन के सदमे से वे अपने को मुक्त नहीं कर सके हैं .

28.The complex has suffered from cost overruns, delays, and shoddy construction. Projected to cost $592 million and open in 2007, it actually cost $700 million and opened in 2009. A Washington Post article recounts the travails of a brand-new guard house:
इस परिसर का खर्च इतना अधिक हो गया कि खर्चे के कारण यह प्रभावित हुआ और दयनीय निर्माण के चलते भी देर हुई। आरम्भ में अनुमान था कि वर्ष 2007 में 92 मिलियन डालर के खर्च के साथ पूरा होगा लेकिन जब वर्ष 2009 में इसका उद्घाटन हुआ तो वास्तव में इसकी कुल लागत 700 मिलियन डालर की थी। वाशिंगटन पोस्ट ने एकदम नये भवन के चौकीदार की जुबानी सुनाया।

29.Legacy : Zbigniew Brzezinski has articulated the foreign policy establishment's hopes for Annapolis and its dim view of Rice : “She realizes that her legacy right now is really very poor. If she can pull this off, she will be seen as a real historical figure.” Messianism : Both George W. Bush and Rice seem to view themselves as destined to resolve Arab-Israeli hostilities. One interlocutor recounts that “she believes this is the time for the Israeli and Palestinian conflict to end.”
विरासत- बिगनीव ब्रेजेजिन्स्की ने अन्नापोलिस के लिये विदेश नीति के तत्व और राइस के निराशाजनक विचार की घोषणा की है, “उसे लगता है कि वर्तमान में उसकी विरासत काफी दयनीय है। यदि वह इस बार सफल होती है तो वह इतिहास में एक व्यक्तित्व बन सकेगी। ”

30.Zacarias Moussaoui , thought to have been the would-be 20 th hijacker of the September 11, 2001, attacks, was sitting in jail on that date because his disheveled and impoverished appearance at a flight instruction school was so discordant (“there's really something wrong with this guy”) that two of its staff phoned the FBI. In April 2005, Moussaoui pleaded guilty to six counts of conspiracy to commit terrorism.
जकारियास मुसावयी 11 सितंबर 2001 की घटना का संभावित 20 वां अपहरणकर्ता उड़ान प्रशिक्षण स्कूल में अपनी लापरवाह और दयनीय प्रस्तुति के कारण सहकर्मियों की निगाह में आ गया जिससे उन्होंने एफ.बी.आई को फोन कर दिया जिससे वह उस दिन जेल में बैठा रहा . अप्रैल 2005 में मुसावयी को आतंकवाद करने के षड्यंत्र का दोषी पाया गया.

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी