Sudden upsurge of patriotic zeal in a people who had not felt it for a long time and had hardly any historical memories of such phenomena was bound to result in an exaggerated sense of self-righteousness and a contempt for everything foreign . जनता में अचानक देशभक्ति जागृत होना , जिन्होंने लंबे समय से इसे कभी समझा नहीं और ना ही उसकी कोई ऐतिहासिक स्मृति रखी थी , जिससे जनता में एक ऐसी आत्यांतिक भावना आ गई कि वे सब कुछ सही कर रहे हैं और उन्हें हर विदेशी वस्तु का तिरस्कार करना है .
22.
The ponds become particularly famous for holiness either because some important event has happened at them , or because there is some passage in the holy text or tradition which refers to them . ] विभिन्न प्राणियों में असमानता और देशभक्ति का उद्गम ; शौनक की कथा ये सरोवर अपनी पवित्रता के लिए विशेष रूप से इसलिए प्रसिद्ध हो जाते हैं क़्योंकि उन पर कोई महत्वपूर्ण घटना घटी है या किसी धर्मग्रंथ या पुराणों में कोई ऐसा अवतरण मौजूद है जिसमें उनका हवाला दिया
23.
He would not learn the politician 's art of wooing die public and yet felt sorry that he could not win die hearts of his people who never forgave him for not sharing their superstitions , the biggest of which was the patriotic delusion that diey were God 's chosen people . वे राजनेताओं को इस कला से अनभिज्ञ थे कि लोगों को कैसे बहलाया जाता है और तभी वे इस बात से दुखी भी थे कि वे उन लोगों के दिलों को जीत नहीं पाए जिन्होंने अपने उन अंधविश्वासों में शामिल न होने के लिए कभी माफ नहीं किया जिनमें से सबसे बड़ा था - देशभक्ति का भ्रम और यह कि वे ईश्वर के चुने हुए लोग हैं .
24.
Something remarkable, unpredictable and unprecedented took place in recent weeks on Egyptian streets. A leaderless mass movement galvanized large numbers of ordinary citizens, as in Tunisia days earlier. It did not rage against foreigners, scapegoat minority Egyptians, nor endorse a radical ideology; instead, it demanded accountability, liberty, and prosperity. Reports reaching me from Cairo suggest a historic turn toward patriotism, inclusion, secularism, and personal responsibility. मिस्र की सडकों पर पिछले कुछ सप्ताहों में अनेक उल्लेखनीय, अप्रत्याशित और असाधारण चीजें घटित हुई हैं। एक नेतृत्वविहीन जनांदोलन ने बडी संख्या में सामान्य नागरिकों को एकत्र किया जैसा कि कुछ दिनों पूर्व ट्यूनीशिया में हुआ। यह विदेशियों के विरुद्ध नहीं भडका, न हि बलि का बकरा बनने वाले मिस्र के अल्पसंख्यकों के विरुद्ध , न ही इसने किसी क्रांतिकारी विचारधारा को समर्थन दिया, इसके बजाय इसने उत्तरदायित्व , मुक्ति और सम्पन्नता की माँग की। मुझ तक कैरो से जो सूचनायें आ रही हैं उनके अनुसार एक देशभक्ति, समन्वयवाद, सेक्युलरवादऔर व्यक्तिगत उत्तरदायित्व की ओर ऐतिहासिक मोड है।
25.
The reassertion of Lebanon's independence will fittingly reward an unsung steadfastness. The Lebanese may have once squandered their sovereignty, starting with the Syrian invasion of 1976 and culminating in the nearly complete occupation of 1990, but they showed dignity and bravery under occupation. Against the odds, they asserted a civil society , kept alive the hope of freedom , and retained a sense of patriotism. Lebanon's independence will also serve as a large nail in the coffin of the brutal, failed, and unloved Assad dynasty. If things go right, Syria's liberation should follow on Lebanon's. तीन दशक में पहली बार लेबनान अपनी स्वतंत्रता की ओर बढ़ रहा है . लेबनान के विदेश मंत्री अमीन गेमायेल के अनुसार अब सीरिया ठहर नहीं पायेगा. लेबनान द्वारा स्वतंत्रता का यह आग्रह उनके निरंतर प्रयास का पुरस्कार है. लेबनान की संप्रभुता की समाप्ति का दौर 1976 में सीरिया के आक्रमण से शुरु हुआ जो 1990 में सीरिया द्वारा लेबनान पर कब्जे से खत्म हुआ. लेकिन विदेशी नियंत्रण में भी उन्होंने बहादुरी और शालीनता का प्रदर्शन किया . अनेक कठिनाईयों के बीच उन्होंने एक सभ्य समाज का आग्रह रखा , स्वतंत्रता की आशा को जीवित रखते हुए देशभक्ति की भावना को बनाए रखा.