Rivers and seas , and to the incorrigibly romantic heart of the A night-train , in a poem of that name , seems to him an image of life , crawling into darkness , the compartments jammed with sleeping forms , the anonymous moving towards the anonymous , driven by someone anonymous . ? रात की रेलगाड़ी ? शीर्षक से लिखी गई कविता में लगता है रेलगाड़ी जीवन का ही जीवंत बिंब है , अंधेरे में सरकती , डिब्बे में सोये पड़े लोगों से खचाखच भरी , अंतहीन की तरफ बढ़ती कोई अंतहीन यात्रा .
22.
The mode of expression is of classical simplicity , the image is only the spontaneous language of thought , and it does not need to be moulded into shape , it is even complete through the mere mention of the word . अपनी अभिव्यक्ति में यह ? क्लासिकल ? सहजता लिए हुए है , इसमें निहित बिंब विचारपूर्ण वं स्वत : स्फूर्त भाषा के साथ विद्यमान हैं और इन्हें किसी आकारगत ढांचे की जरूरत नहीं पड़ी है क्योंकि शब्दों के उल्लेख मात्र से इन्हें पूर्णता प्राप्त हो गई है .
23.
Friends who have had the rare chance of being born as humans : I am conscious that this moment marks the attainment of what , for all my strivings , I have not known till nowknowledge of which I had no idea , qualities of which I had no conception , powers which are beyond the pale of humans , experiences which are beyond experiencing , and I rejoice . मित्र , जिन्होंने मानव का दुर्लभ जन्म प्राप्त किया है , मैं जानता हूं यह कैसी उपलब्धि का समय है , क़्योंकि अपने सारे प्रयासों के दौरान अब तक मुझे वह ज्ञान प्राप्त नहीं हुआ है , जिसकी मुझे कोई कल्पना नहीं , ऐसी विशेषताएं जिसका कोई बिंब नहीं , शक़्तियां जो मानवीय उपलब्धि से परे है अनुभव जो अनुभूति से परे हैं , मै उनकी सुखानुभूति करता हूं .