Scared of the repercussions, the Englishmen threw his half burnt body pieces in the Sutluj river. इससे भी डरकर अंग्रेजों ने इनकी लाश के अधजले टुकड़ो को सतलुज नदी में फेंक कर भागने लगे ।
22.
Seeing the scared britishers ran away after throwing the half burnt body pieces in the river sutlej. इससे भी डरकर अंग्रेजों ने इनकी लाश के अधजले टुकड़ो को सतलुज नदी में फेंक कर भागने लगे ।
23.
The tents were being blown from their ties to the earth , and the animals were being freed from their tethers . शिविर के तंबू धरती पर गड़े खूंटों से उखड़ने लगे और जानवर रस्सा तुड़ाकर भागने लगे ।
24.
Now afraid of the public, the Britishers threw the half burnt bodies in the Satluj River and ran away. इससे भी डरकर अंग्रेजों ने इनकी लाश के अधजले टुकड़ो को सतलुज नदी में फेंक कर भागने लगे ।
25.
He fled from those posters , feeling weak at the knees , but next day there was another hanging there , still wet with bill-stickers ' paste ; उसे लगता जैसे उसकी टाँगें ऐंठने लगी हों और वह पोस्टर से हटकर भागने लगता ।
26.
From this the English scared and through the half in cremated body in the Satlaj river and started running. इससे भी डरकर अंग्रेजों ने इनकी लाश के अधजले टुकड़ो को सतलुज नदी में फेंक कर भागने लगे ।
27.
It was falling down on top of her . She leaped up and rushed for the door , breathing hectically . वह बदहवास - सी होकर उठ खड़ी हुई और दरवाज़े की तरफ़ भागने लगी - उसकी साँस तेज़ी से चल रही थी ।
28.
I believe that for his escape he took advantage of the migration of a flock of wild birds . मैं समझता हूँ कि अपने भागने के लिए छोटे राजकुमार ने जंगली पक्षियों के स्थानान्तरण से लाभ उठाया ।
29.
The news of Savarkar 's daring but unsuccessful attempt to escape on 8th July , 1910 shook the conscience of the world . 8 जुलाई 1910 को सावरकर के निकल भागने के साहसी , किंतु असफल प्रयास ने विश्व की अंतरात्मा को झकझोर
30.
When the nightclub caught fire, persons present there ran amuck, blocking the exits. जब नाइटक्लब में आग लगी तो वहां उपस्थित लोग अंधाधुंध इधर-उधर भागने लगे तथा बाहर जाने का रास्ता अवरूद्ध हो गया।