English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > राजनीतिक व्यवस्था" उदाहरण वाक्य

राजनीतिक व्यवस्था उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.The brief point here , however , is that there can be difference of opinion in regard to whether Indian polity is federal , unitary or quasi-federal or it is a polity which is unitary in spirit but federal in structure .
परन्तु संक्षेप में यह कहा जा सकता है कि इस बारे में मतभेद है कि कया भारतीय राजनीतिक व्यवस्था संघीय स्वरूप है , एकात्मक है या अर्द्धसंघीय है या कि यह एक ऐसी राजनीतिक व्यवस्था है जो भावना से तो एकात्मक है परन्तु जिसका ढांचा संघीय स्वरूप का है .

22.The brief point here , however , is that there can be difference of opinion in regard to whether Indian polity is federal , unitary or quasi-federal or it is a polity which is unitary in spirit but federal in structure .
परन्तु संक्षेप में यह कहा जा सकता है कि इस बारे में मतभेद है कि कया भारतीय राजनीतिक व्यवस्था संघीय स्वरूप है , एकात्मक है या अर्द्धसंघीय है या कि यह एक ऐसी राजनीतिक व्यवस्था है जो भावना से तो एकात्मक है परन्तु जिसका ढांचा संघीय स्वरूप का है .

23.The conduct of its members has , therefore , to be characterised by a high standard of dignity , grace , mutual respect and courtesy , as befits the place where all the competing forces in the polity are brought face-to-face for organised interaction .
अतः उसके सदस्यों के आचरण मे उच्च स्तर की गारिमा , शालीनता , परस्पर सम्मान की भावना और भद्रता के गुण होने चाहिए जो उस स्थान के अनुकूल हों जहां राजनीतिक व्यवस्था की स्पर्धी शक्तियां संगठित हो कर पारस्परिक प्रभाव के लिए आमने सामने आती हैं .

24.Terrorists find it “extremely difficult to transform or annihilate a country's political system”; those with limited objectives (such as acquiring territory) do better than those with maximalist objectives (such as seeking regime change).
आतंकवादियों के लिये यह , “ अत्यंत कठिन होता है कि वे देश की राजनीतिक व्यवस्था को बदल दें या समाप्त कर दें” जिनका उद्देश्य सीमित है ( जैसे कि कुछ राज्य क्षेत्र हथियाना) वे अधिक बेहतर कर जाते हैं लेकिन जो व्यापक उद्देश्य के साथ चलते हैं ( जैसे कि शासन में परिवर्तन) उन्हें कम सफलता मिलती है।

25.In a parliamentary polity , since Parliament embodies the will of the people , it must , therefore , be able to oversee the way in which public policy is carried out so as to ensure that it keeps in step with the objectives of socio-economic progress , efficient administration and the aspirations of the people as a whole .
संसदीय राजनीतिक व्यवस्था में चूंकि संसद में लोगों की इच्छा निहित होती है अत : यह देखना उसी का काम होता है कि सार्वजनिक नीति को किस प्रकार कार्यरूप दिया जाए ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि वह सामाजिक-आर्थिक प्रगति के उद्देश्यों , कुशल प्रशासन और समूचे तौर पर लागों की आकांक्षाओं के अनुकूल हो .

26.Polling results find that Mr. Allawi's single-mindedness matches the mood of the Iraqi public. A June survey by Oxford Research International, for example, found that while Iraqis seek democracy in the long term (meaning in about five years), in the short term, they “want a strong man to sort out security, take control of the country, and keep the nation together.” The poll has two important implications: Legitimacy derives primarily from control of Iraq and the body politic realistically understands that democracy will emerge only with time and by replacing a receding autocracy.
वैसे तो राष्ट्रपति बुश का “स्वतंत्र और लोकतांत्रिक ” इराक का आह्वान उचित है लेकिन इराक की राजनीतिक व्यवस्था को दो महीने में पटरी पर नहीं लाया जा सकता .याचिका कर्ता के अनुसार सुरक्षा एक कारण है जबकि लोकतंत्रीकरण दूसरा.

27.This House is of the opinion that the emerging pattern of different linguistic and ethnic groups as distinctive political entities in the body politic of our country necessitates restructuring of financial and other relations between the Centre and the State and , therefore , resolves that the relevant provisions of the Constitution be amended suitably .
27 ? इस सभा की राय है कि हमारे देश की राजनीतिक व्यवस्था में विभिन्न भाषाई एवं जातिगत ग्रुपों के अलग राजनीतिक इकाइयों के रूप में उभरने से यह आवश्यक हो गया है कि केंद्र और राज़्यों के वित्तीय एवं अन्य संबंधों का ढांचा पुनर्गठित किया जाए और इसलिए संकल्प करती है कि संविधान के संगत उपबंधों में उपयुक़्त संशोधन किए जाएं

28.I therefore counsel the occupying forces quickly to leave Iraqi cities and then, when feasible, to leave Iraq as a whole. They should seek out what I have been calling for since a year ago: a democratically-minded Iraqi strongman, someone who will work with the coalition forces, provide decent government, and move eventually toward a more open political system. This sounds slow, dull, and unsatisfactory. But at least it will work - in contrast to the ambitious but failing current project.
इसलिये मैं इराक में अमेरिकी सेनाओं को सलाह देता हूँ कि वे जितना शीघ्र हो सके इराकी शहरों को छोड़ दें और फिर जब सुविधा हो पूरे इराक को छोड़ दें. पिछले एक वर्ष से जो मैं कह रहा हूँ उस पर काम करते हुये लोकतान्त्रिक मस्तिष्क के इराकी ताकतवर को ढ़ँढना चाहिये जो गठबन्धन सेनाओं के साथ काम करते हुये शालीन सरकार के साथ खुली राजनीतिक व्यवस्था का विकास कर सके.

29.For its part, the U.S. administration naively expressed no such concerns. Barack Obama downplayed the threat of the Muslim Brotherhood , calling it but “one faction in Egypt,” while his director of national intelligence, James Clapper , actually praised the brotherhood as “a very heterogeneous group, largely secular, which has eschewed violence” and pursues “a betterment of the political order in Egypt.” Cover of “Egypt on the Brink: From Nasser to Mubarak” by Tarek Osman.
इस मामले में अमेरिकी प्रशासन ने एक नौसिखिये की भाँति किसी प्रकार भी चिंता नहीं प्रकट की। बराक ओबामा ने मुस्लिम ब्रदरहुड के खतरे को नजरअंदाज किया और इसे , “ मिस्र में केवल एक खेमा” बताया, वहीं राष्ट्रीय गुप्तचर के निदेशक जेम्स क्लैपर ने तो वास्तव में ब्रदरहुड की प्रशंसा की, “एक विविधतावादी गुट, जो कि अधिकाँशतः सेक्युलर है और जिसने हिंसा छोड दी है और मिस्र में राजनीतिक व्यवस्था को बेहतर करने के प्रयास में लगा है” ।

30.Such failings prompted the electorate to turn to the freshly formed Justice and Development Party, known as the AKP, less for its Islamist policies than for its promises of European Union membership, better democracy and more freedoms. Helped by an eccentric political system requiring parties to gain 10% of the vote to enter parliament, the AKP won 34% of the vote and controlled 66% of the seats in 2002.
इन असफलताओं के चलते मतदाता हाल में बनायी गयी जस्टिस एंड डेवेलपमेंट पार्टी जिसे कि एकेपी के नाम से भी जाना जाता था की ओर झुके और इसकी ओर झुकाव का कारण इसकी इस्लामवादी नीतियों की अपेक्षा यूरोपियन संघ की सदस्यता को लेकर दिया गया आश्वासन , बेहतर लोकतंत्र और अधिक स्वतंत्रता की बात थी। विशिष्ट राजनीतिक व्यवस्था के चलते जिसमें कि संसद में प्रवेश के लिये राजनीतिक दलों को 10 प्रतिशत मत प्राप्त करना आवश्यक होता है, एकेपी को 34 प्रतिशत मत मिले और 2002 में इसने संसद की 66 प्रतिशत सीटों पर अपना नियंत्रण स्थापित किया।

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी