Deilephila nerii is a dark olive-green and pink coloured moth and is perhaps the largest of the three Indian species , mentioned here . डीलफिला नेराई गहरे जैतूनहरित और गुलाबी रंग का शलभ है और यहां जिन तीन भारतीय जातियों का उल्लेख किया गया है यह उनमें संभवतया सबसे बड़ा है .
22.
India is a land of beautiful butterflies that add colour and charm to our sunny landscape and of lovely moths that flit silently like angels , from flower to flower , in the calm of the evenings . तितलियां इस देश के प्राकृतिक सौंदर्य में चार चांद लगा देती हैं और शलभ शाम के शांत वातावरण में एक फूल से दूसरे फूल तक देवदूतों की तरह चुपचाप उड़ते हैं .
23.
They are perfectly harmless and when alarmed , they raise the front end of the body and remain perfectly motionless like a sphinxhence they are called sphingid moths . ये पूर्णतया हानिरहित होते हैं और छेड़े जोन पर अपने शरीर के अगले सिरे को उठा लेते हैं और स्फिंक़्स की तरह पूर्णतया निश्चल हो जाते हैं इसलिए इसका नाम स्फिंजिड शलभ पड़ गया .
24.
The latter is reddish coloured , with yellow and blue spots on the abdomen and a marking on the thorax , which has a fanciful resemblance to the conventional skull-and-crossed-bone sign -LRB- hence the name death ' s-head moth -RRB- . इसके वक्ष पर एक निशान होता है जो काल्पनिक रूप से परंपरागत खोपड़ी और क्रास हड्डी वाले चिह्न से मिलता जुलता है और इसीलिए इसका नाम मृत्युशीर्षी शलभ पड़ गया .
25.
Moths A great majority of our moths are small , and though many of them are of considerable beauty , they generally escape our notice and remain unknown even to most entomologists . शलभ हमारे देश के अधिकांश शलभ आकार में छोटे होते हैं और हालांकि बहुत से शलभ काफी सुंदर होते हैं , वे आमतौर पर हमारी नजर में नहीं आते और बहुत-से कीटवैज्ञानिकों तक को उनके बारे में पता नहीं
26.
Moths A great majority of our moths are small , and though many of them are of considerable beauty , they generally escape our notice and remain unknown even to most entomologists . शलभ हमारे देश के अधिकांश शलभ आकार में छोटे होते हैं और हालांकि बहुत से शलभ काफी सुंदर होते हैं , वे आमतौर पर हमारी नजर में नहीं आते और बहुत-से कीटवैज्ञानिकों तक को उनके बारे में पता नहीं
27.
Moths A great majority of our moths are small , and though many of them are of considerable beauty , they generally escape our notice and remain unknown even to most entomologists . शलभ हमारे देश के अधिकांश शलभ आकार में छोटे होते हैं और हालांकि बहुत से शलभ काफी सुंदर होते हैं , वे आमतौर पर हमारी नजर में नहीं आते और बहुत-से कीटवैज्ञानिकों तक को उनके बारे में पता नहीं
28.
Most butterflies rest with their wings held erect above their body or they may spread them out sideways , while moths generally keep their wings sloping and folded roof-like above the body . अधिकांश तितलियां जब बैठी होती हैं , तो उनके पंख उनके शरीर के ऊपर सीधे खड़े रहते हैं या वे उन्हें बगलों में बाहर की ओर फैलाएं रहती हैं जबकि शलभ अपने पंख शरीर के ऊपर छत की तरह ढलवादार रखते हैं .
29.
The eggs of the moth are glued to pieces of card- board of convenient size , exposed to the female trichogramma for egg laying , then taken out and attached to the sugarcane or other plants as needed in the field . शलभ के अंडे सुविधाजनक आकार के कार्डबोर्ड के टुकड़े पर चिपका दिए जाते हैं और अंडे देने के लिए मादा ट्राइकोग्रामा के लिए उपलब्ध करा दिए जाते हैं.परजीवीकृत अंडे बाद में बाहर निकाल खेत में आवश्यकतानुसार गन्ने या अन्य पौधों से संलग़्न कर दिए जाते हैं .
30.
Flies and gnats swarm in millions and dance gracefully in the warm evening air , the lovely moths fly silently like angels among the sweet-scented blossoms and myriads of twinkling specks of fireflies and glow-worms add enchantment to our moonless nights . मक़्खियां और डांस लाखों की संख़्या में आ जुटते हैं और शाम की गरम हवा में नाचते हैं , प्यारे प्यारे शलभ मीठी सुगंधभरी मंजरियों में देवदूतों की तरह चुपचाप उड़ते हैं और असंख़्य टिमटिमाते जुगनू तथा खद्योत हमारी अंधेरी रातों में जादू-सा बिखेर देते हैं .