| 21. | It is believed that there are two angels at the gates of heaven. यह माना जाता है कि स्वर्ण द्वार स्वर्ग की दो अप्सराएं हैं।
|
| 22. | That city became like a second heaven वह शहर एक द्वितीय स्वर्ग के समान हो गया।
|
| 23. | Paradise is quite the opposite. (क़ुरान में) स्वर्ग इसके बिलकुल विपरीत है.
|
| 24. | But in India there is no “the” promised land. पर भारत में कोई एक स्वर्ग नहीं है,
|
| 25. | From the heavens, or Krypton, स्वर्ग या क्रिप्टान से भेजा ही नहीं गया,
|
| 26. | On this kalash moon is made, whose end points towards the heaven| इस कलश पर चंद्रमा बना है जिसकी नोक स्वर्ग की ओर इशारा करती हैं।
|
| 27. | This fort has been made as heaven described in Quran. इस किले का परिरूप कुरान में वर्णित स्वर्ग या जन्नत के अनुसार बना है।
|
| 28. | On the top of this Kalash is cresent moon which points towards Heaven इस कलश पर चंद्रमा बना है जिसकी नोक स्वर्ग की ओर इशारा करती हैं।
|
| 29. | The moon is made on this pot, the tip of which indicating towards heaven. इस कलश पर चंद्रमा बना है जिसकी नोक स्वर्ग की ओर इशारा करती हैं।
|
| 30. | It is believed that the golden doors are actually two celestial maidens from heaven. यह माना जाता है कि स्वर्ण द्वार स्वर्ग की दो अप्सराएं हैं।
|