Even litigation over the management of the temple , during which any building activity inside the temple was stayed by the courts for some time , did not succeed in budging the locals from their collective belief . यहां तक कि मंदिर के प्रबंधन को लेकर चल रहे विवाद से भी-जब अदालत ने मंदिर के भीतर किसी भी तरह के निर्माण कार्य पर रोक लगा दी थी-स्थानीय लग हतोत्साहित नहीं हे .
22.
The grown-ups discouraged me in my painter 's career when I was six years old , and I never learned to draw anything , except boas from the outside and boas from the inside . छ : वर्ष की आयु में ही प्रौढ़ लोगों ने मुझे चित्रकार का रोज़गार अपनाने से हतोत्साहित जो किया था । जिसके कारण बंद और खुले अजगरों को छोड़कर किसी और चीज़ के चित्र बनाना मैंने सीखा ही नहीं था ।
23.
Finally , it must be realised that even the defects of the administration of justice , at least in civil matters , may have some social value in discouraging litigation , in impelling men to exhaust the possibilities of conciliation . अंत में , यह भी मानना होगा कि , कम-से-कम सिविल मामलों में , न्याय-प्रशासन के दोषों का भी वादकारी को हतोत्साहित करने और लोगों को सुलह की संभावनाओं का यथाशक़्य लाभ उठाने के लिए प्रेरित करने का कुछ सामाजिक महत्व है .
24.
This mass media again again forward and doing fight to leave, इस मास मीडिया अक्सर आगे और आतंकवाद को हतोत्साहित करने के लिए संगठनों को आतंकवाद में स्व (के माध्यम से-संयम या विनियमन) शामिल सेंसर करेंगे.बहरहाल इस संगठनों आतंकवाद के जनसंचार माध्यमों में दिखाये जाने के लिए और अधिक अतिवादी कृत्यों का पालन करने के लिए प्रोत्साहित कर सकते हैं.
25.
In this mass media often starting and terrorist to bindings them shall be censored.in this incidents terroristic population to show on television more terrorist shall be encouraged इस मास मीडिया अक्सर आगे और आतंकवाद को हतोत्साहित करने के लिए संगठनों को आतंकवाद में स्व (के माध्यम से-संयम या विनियमन) शामिल सेंसर करेंगे.बहरहाल, इस संगठनों आतंकवाद के जनसंचार माध्यमों में दिखाये जाने के लिए और अधिक अतिवादी कृत्यों का पालन करने के लिए प्रोत्साहित कर सकते हैं.
26.
The application of the laissez faire policy meant that the predominance of agriculture would be maintained , that industries competing with their British counterparts -LRB- e.g . the textile industry -RRB- would be discouraged , and that the government expenditure and functions would be kept to the minimum . मुक़्त व्यापार की नीति अपनाने का अर्थ था कि कृषि के वर्चस्व को बरकरार रखा जायेगा.ऐसे उद्योगों को जो ब्रिटिश उद्योगों की प्रतियोगिता में आते हैं ( जैसे कपड़ा उद्योग ) हतोत्साहित किया जायेगा और सरकारी खर्चों और कार्यों को कम किया
27.
This mass media will often discourage terrorism by self censoring their information. Otherwise these organisations may be encouraged to deal in unlawful activities to serve their individual purposes. इस मास मीडिया अक्सर आगे और आतंकवाद को हतोत्साहित करने के लिए संगठनों को आतंकवाद में स्व (के माध्यम से-संयम या विनियमन) शामिल सेंसर करेंगे.बहरहाल इस संगठनों आतंकवाद के जनसंचार माध्यमों में दिखाये जाने के लिए और अधिक अतिवादी कृत्यों का पालन करने के लिए प्रोत्साहित कर सकते हैं.
28.
The report's policy recommendations are also interesting, such as the one (from pdf 1, p. 8) urging the importance “to persuade the public and the media that Muslims are not the enemy within.” It goes on to propose that the government “needs to look for opportunities to highlight Muslim success stories and examples of Muslim contributions to society at national and local level.” इस रिपोर्ट का लक्ष्य उदारवादी मुसलमानों को प्रोत्साहित कर कट्टरपंथ को हतोत्साहित करना है . इस लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए “operation contest ” नामक अभियान का प्रस्ताव भी है . इसके साथ ही इस रिपोर्ट में और भी रोचक पहलू हैं .
29.
Intends to do what it takes “to remain the world's foremost military power by an order of magnitude sufficient to discourage all other states from attempting to compete militarily, thereby encouraging the peaceful resolution of disputes between states.” Holds governments responsible for permitting any support for terrorism within their borders, thereby discouraging this activity. इस बात पर जोर देना कि अमेरिका विश्व की सबसे बड़ी सैन्य शक्ति बनी रहे ताकि अन्य देशों में सैन्य स्तर पर बराबरी की क्षमता को हतोत्साहित किया जा सके जिससे विभिन्न देशों के मध्य विवादों का शांतिपूरण समाधान किया जा सके .
30.
Ms. Benard recognizes the awesome ambition of the effort to modernize Islam: If nation-building is a daunting task, she notes, religion-building “is immeasurably more perilous and complex.” This is something never tried before; we enter uncharted territory here. बेनार्ड ने इस्लाम को आधुनिक बनाने के श्रेष्ट प्रयास को मान्यता प्रदान की है . उनका मानना है कि यदि राष्ट्र निर्माण का कार्य हतोत्साहित करने वाला है तो धर्म निर्माण का कार्य कहीं अधिक कठिन और जटिल है .” यह ऐसा कार्य है जो पहले कभी संपादित नहीं हुआ और हम अज्ञात क्षेत्र में प्रवेश कर रहे हैं .