During the post mortem , a dead one-month-old calf had been extracted along with a “ foreign metal ” , possibly a bullet . पोस्टमॉर्टम में उसके पेट से एक महीने के बच्चे के अलवा धातु का टुकड़ निकल , जो शायद बंदूक की गोली थी .
22.
And when an officer suffered bullet injuries in the stomach , the DGP philosophised : ” Pet bara zalim hota hai , goli bhi pacha jayega -LRB- The stomach is cruel . और जब एक अधिकारी के पेट में गोली लगी तो ड़ीजीपी ने दार्शनिक अंदाज में कहा , ' ' पेट बड़ जालिम होता है , गोली भी पचा जाएगा . ' '
23.
The youth who had bravely faced the bullets during their struggle found these tasks soul crushing and some of them even preferred death , by committing suicide . जिन नौजवानों ने हंसते हुए सीना तानकर गोलियों का सामना किया था , उनका भी संयम टूट पड़ता और कई स्वतंत्रता-सेनानियों ने तो इस जीवन से तंग आकर आत्महत्या कर डाली .
24.
Of the 16 bodies handed over only seven could be identified . And these bore clear marks of torture : Constable Sukhwinder : Cut injury on forehead and point-blank range bullet injury on body . . मृतकःयातन के निशान बीएसएफ को सौंपे गए 16 शवों में से केवल सात की पहचान हो सकी और उन पर यातना के स्पष्ट निशान थेः कांस्टेबल सुखविंदरः माथे पर घाव और शरीर पर सटाकर गोली मारने के निशान .
25.
To the north , the west , the east , the south - they ' ve overrun the whole of Europe like cockroaches , or like a plague of locusts . There ' s no escape except under the earth with a bullet in your head . उत्तर , पश्चिम , पूर्व , दक्षिण … हर दिशा में वे तिलचट्टों , प्लेग की टिड्डियों की मानिन्द फैल गए हैं । कहीं भी कोई बचाव नहीं है , सिवाय सिर में गोली मारकर धरती के नीचे लोप हो जाने के ।
26.
He condemned the commander to death without honor . Rather than being killed by a blade or a bullet , he was hanged from a dead palm tree , where his body twisted in the desert wind . उसने पराजित सरदार को मृत्यु - दंड दिया । तलवार से सिर कलम करने या गोली से उड़ा देने के बजाए उसे एक सूखे खजूर के पेड़ से लटकाकर फांसी दे दी गई । रेगिस्तान की तेज गर्म हवाओं में पराजित सरदार का मृत शरीर अकड़ गया ।
27.
For her efforts, Manji has been called “self-hating,” “irrelevant,” “a Muslim sellout” and a “blasphemer.” She is accused of both “denigrating Islam” and dehumanizing Muslims. This outpouring of hostility prompted Manji to hire a guard and install bullet proof glass in her house. The Toronto police acknowledge “a very high level of awareness” about her security. अपनी प्रति बढ़ती शत्रुता के कारण मन्जी को अपने घर में बुलेट प्रूफ कांच लगवाना पड़ा और अंगरक्षक रखना पड़ा । टोरन्टो पुलिस ने उसकी सुरक्षा पर अधिक ध्यान दिया ।
28.
Rashid Baz , a Lebanese cab driver with a known hatred for all things Israeli and Jewish, armed himself to the teeth in March 1994 and drove around the city looking for a Jewish target. He found his victims - a van full of Hassidic boys - on the Brooklyn Bridge and fired a hail of bullets against them, killing one boy. राशिद बाज़. लेबनान का कैब चालक जिसे कि इजरायल और यहूदियों के प्रति घृणा के लिये जाना जाता था वह मार्च 1994 में अस्त्र से सज्जित होकर यहूदी निशाने की खोज में शहर भर घूमता रहा। उसे अपना शिकार मिल गया जब उसने हसीदिक बच्चों से भरी वैन को ब्रूकलिन पुल पर देखा और उन पर गोलियाँ बरसाईं और एक बालक को मार डाला।
29.
I am visiting Mohamed Qaid, a 25-year-old laborer from the nearby village of Qaradh who was struck the night before in the hand and chest by three bullets fired by a sniper from Marzouh, the village next door. The two villages have been fighting over the rapidly dwindling water supply from their shared mountain springs. Six people have been killed and many more wounded in clashes since 2000 that have heated up of late. One was killed a night ago. … व्यक्तिगत रूप से एक छात्र के रूप में 1972 में यमन के यात्रा कर मैं अत्यंत प्रभावित हुआ था। एक ऐसी भूमि जिस तक पहुँचना अत्यंत कठिन था और औपनिवेशक इसके कुछ ही भाग तक प्रवेश कर सके उसने अपनी परम्परा, अपनी विशिष्ट स्थापत्य, विशेष पहनावे को सँभाल कर रखा।
30.
The Sheikh begins by stuffing sand down the man's mouth, as the police officers restrain the victim. Then he fires bullets from an automatic rifle around him as the man howls incomprehensibly. At another point on the tape, the Sheikh can be seen telling the cameraman to come closer. “Get closer. Get closer. Get closer. Let his suffering show,” the Sheikh says. शेख व्यक्ति के मुख में रेत भर रहा है और पुलिस पीडित को कस कर रोकती है। फिर वह आटोमेटिक रायफल से उसके आसपास गोलियाँ दागता है जिससे कि वह बुरी तरह चीखता है। टेप में एक अन्य स्थल पर शेख को देखा जा सकता है कि वह कैमरामैन को और निकट आने को कहता है। शेख ने कहा “ निकट आओ और निकट आओ ताकि इस पीडा को दिखाया जा सके” ।