Concerned with proscribing organisations involved in terrorist activities in northern Ireland , the British Government has now brought the Terrorism Act 2000 into effect and of the 21 militant organisations banned , two relate directly to Punjab and three to Kashmir . उत्तरी आयरलौंड़ में आतंकवादी गतिविधियों में लिप्त संग नों को अवैध घोषित करने के प्रति चिंतित ब्रिटिश सरकार अब जाकर आतंकवाद विरोधी कानून , 2000 को अमल में लई है.प्रतिबंधित 21 उग्रवादी संग नों में दो सीधे पंजाब से और तीन कश्मीर से जुड़ै हैं .
22.
6 Other problems include the lack of mental health and other specialist services for young people, the lack of emergency accommodation for under 16 year olds, poor access to benefits and housing for 16 and 17 year olds, and the inadequate collection and sharing of information between the agencies concerned. 6 अन्य समस्याओं में शामिल है मानसिक स्वास्थ और युवाओं के लिए दूसरी विशिष्ट सेवाएँ, 16 वर्ष से कम उम्र वालों के लिए आपतकालीन आवसा का अभाव, 16 व 17 वर्षीय लोगों का बेनिफिट्स तथा आवास तक पहुँच दिलाने की व्यवस्था का कमजोर होना और उपयुक्त एजेंसियों द्वारा जानकारी एकत्र करने और उसे आपस में बाँटने की व्यवस्था की कमियाँ ।
23.
As soon as Adolf Hitler came to power in Germany in 1933, he began his propaganda of a militarily powerful German State. England and France were disturbed by these new developments as they had incurred many losses during the earlier war. Italy too was concerned, as it felt that Germany would interfere in the realization of its own dream in building a powerful Italian State. 1933 में जर्मनी का शाशक अडोल्फ़ हिटलर बन गया और तुंरत ही उसने जर्मनी को वापस एक शक्तिशाली सन्य ताकत के रूप में प्रर्दशित करना शुरू कर दिया .इस बात से फ्रांस और इंग्लैंड चिंतित हो गए जो की पिछली लडाई मैं काफी कुछ हर चुके थे . इटली भी इस बात से परेशान था क्योंकि उसे भी लगता था की जर्मनी उसके काम में दखल देगा क्योंकि उसका भी सपना भी शक्तिशाली सन्य ताकत बनने का था.
24.
“If you are Muslim you are suspect,” commented Samer Horani of the Islamic Center of Portland. Dave Fidanque of the American Civil Liberties Union piled on: “as far as the Justice Department is concerned, if you're Muslim and attend particular mosques that are suspect, you're presumed guilty until you're proved innocent.” The New York Times disapprovingly notes that the decision to detain Mr. Mayfield “was clearly influenced by his Muslim ties.” इस्लामिक सेन्टर आफ पोर्टलैण्ड के समीर होरानी ने टिप्पणी की यदि आप मुसलमान हैं तो आप संदिग्ध हैं. अमेरिकन सिविल लिबर्टीज यूनियन के डेव फिडान्क्यू ने भी सुर में सुर मिलाते हुये कहा, “ जहाँ तक न्याय विभाग का प्रश्न है तो यदि आप मुसलमान हैं और एक मस्जिद विशेष में जाते हैं तो आप संदिग्ध हैं तथा निर्दोष सिद्ध होने तक आपको अपराधी माना जायेगा ” न्यूयार्क टाइम्स ने इसके अनुरूप ही टिप्पणी करते हुये लिखा कि मेफील्ड को गिरफ्तार करने का निर्णय उसके मुस्लिम सम्पर्कों से प्रभावित था.