English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > courtyard उदाहरण वाक्य

courtyard उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.They have stolen cloth from the shops in the Chitpore Road , they ' ve lit that bonfire in my courtyard and are now howling round it like a lot of demented dervishes .
वे चितपुर सड़क की दुकानों से कपड़े चुराकर , मेरे घर के आंगन में उसमें आग लगाकर उसके चारों तरफ पागल कलंदर की तरह चिल्ला रहे हैं .

22.Beyond the window is the gallery with its loose tiles rattling underfoot every now and again , and the balustrade giving on to the four-sided well of the courtyard .
खिड़की के परे गैलरी है , जिसके ढीले तख्ते पैरों - तले बार - बार चरमरा उठते हैं । पास ही जंगला है - कुआँनुमे आँगन को चारों ओर से घेरे हुए ।

23.A yellowish glow filtered through the netting of the curtains from the flats on the opposite side of the courtyard , and somewhere a wireless set was murmuring .
आँगन की दूसरी ओर खड़े मकानों के परदों की जाली से पीला - सा आलोक छनता हुआ बाहर आ रहा था । पास ही कहीं किसी घर में रेडियो की धीमी कुसकुसाहट सुनाई दे जाती थी ।

24.Akbar formed a special place in the courtyard which was called as Place for pray , where he was discussing the religious talk to different religion gurus.
अकबर ने दरबार में एक विशेष जगह बनवाई थी जिसे इबादत-खाना (प्रार्थना-स्थल) कहा जाता था जहाँ वह विभिन्न धर्मगुरुओं एवं प्रचारकों से धार्मिक चर्चाएं किया करता था।

25.He reserved a special place in his courtyard which was known as Ibadat-Khana (Prayer Hall), where different religious leaders and preachers used to conduct religious discussions.
अकबर ने दरबार में एक विशेष जगह बनवाई थी जिसे इबादत-खाना (प्रार्थना-स्थल) कहा जाता था जहाँ वह विभिन्न धर्मगुरुओं एवं प्रचारकों से धार्मिक चर्चाएं किया करता था।

26.Elsewhere these songs are called Alaihaniyan when an aged one dies , the women from the socalled lower castes sing and dance in their courtyard .
अन्यत्र इन गीतों को ' अलैहणियां ' कहा जाता है.गांव में किसी बूढ़े बुढ़ियां के मरने पर अछुत वर्गीय स्त्रियां स्वांग बनाकर उनके आंगन में नृत्य के साथ इन गीतों को गाती रहीं हैं .

27.If the ministers refuse to pay heed , he will have to spend many more sleepless nights under a canopy in his courtyard rather than in the confines of his air-conditioned rooms .
अगर मंत्रियों ने उनकी बात को मानने से इनकार कर दिया तो लगता है , मरांड़ी को अपने वातानुकूलित कमरों की जगह अपने अहाते में शामियाने के नीचे कई और रातें काटनी पड़े सकती हैं .

28.A sewing machine purred behind the door and the burning midday sun stood high above the courtyard , making it look like a box without a lid , with the sun pouring its brightness into it .
दरवाज़े के पीछे सिलाई की मशीन खड़ - हड़ कर रही थी , दुपहर की कड़कड़ाती धूप - तले आँगन एक ढक्कनहीन बक्से - सा दीख रहा था , जिसके भीतर सूरज चमचमाती रोशनी उड़ेलता - सा जान पड़ता था ।

29.Their elegant offices and workshops , built by the British in the 19th century , are crumbling due to neglect , the courtyards being under the occupation of flag-wielding demonstrators with little work but full pay .
19वीं सदी में अंग्रेजों द्वारा बनाए गए उनके आलीशान दतर और कारखाने उपेक्षा के चलते खंड़हर हो रहे हैं.Yउर इसका अहाता तो प्रदर्शनकारियों के ही कजे में है , जिन्हें वेतन पूरा चाहिए लेकिन काम कुछ नहीं .

30.While Gandhi and Tagore were in conference , a large crowd had gathered outside the house and eager to show its sympathy with what the Mahatma stood for and to teach the world-obsessed poet a lesson , had collected large bundles of foreign cloth from nearby shops and set up a bonfire right in the midst of the open courtyard in Tagore 's house .
जब गांधी जी और रवीन्द्रनाथ की वार्ता चल रही थी तब एक भारी भीड़ घर के बाहर जमा होकर महात्मा के प्रति सहानुभूति जताते हुए विश्ववंद्य कवि को कोई सबक देना चाहती थी.भीड़ ने पास की दुकानों से विदेशी कपड़ों के कई थान इकट्ठे कर लिए और रवीन्द्रनाथ के घर आंगन के बीचों-बीच आग लगा दी .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी