English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > cut out उदाहरण वाक्य

cut out उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.It is more or less a circular monolithic temple cut out of an isolated mass of sandstone rock and carved into a hemisphere mounted on a base and capped by a flat stone in the form of a tawa -LRB- griddle -RRB- which , according to the inscription on it , was fashioned by a minister of Chandragupta .
यह न्यूनाधिक एक गोलाकार एकाश्मक मंदिर है , जो बालुकाश्म शैल के एक अकेले पुंज में से काटा गया है और एक आधार मंच पर गोलार्ध में तराश कर उस पर तवे के आकार का एक सपाट पत्थर का छत्र रखा गया है , जिसकी संकल्पना , उस पर खुदे अभिलेख के अनुसार चंद्रगुप्त के एक मंत्री द्वारा की गई थी .

22.Another characteristic Vijayanagar innovation , made as if to display the great skills their craftsmen had achieved in working hardstones , is the pendent links of stone chains cut out of the same corner stone of the kapota or cornice which is found round the eastern corners of this temple .
एक अन्य विशिष्ट विजयनगर नवाचार , जो शायद उनके कारीगरों द्वारा कठोर पाषाण पर काम करने में प्राप्त किए गए कौशल को प्रदर्शित करने क लिए किया गया , पाषाण श्रृंखला के लटकनदार मोजक हैं , जो उसी कोर्निस या कपोत के कोने के पाषाण से तराशे गए जो मंदिर के पूर्वी कोने के घुमाव पर मिलता है .

23.On the outer face of each such caryatid column is cut out the pillai-k-kal or slender columnette attached to the main part only by its base and top , and having all the features of a typical pillar , the potika on top again , being a pushpa potika .
ऐसे प्रत्येक नारी आकृति वाले स्तंभ बाहरी पृष्ठ पर ' पिल्लईक़्कल ' या पतली स्तंभिका तराशी हुई है जो मुख़्य भाग से केवल आधार और शीर्ष पर जुड़ी हुई हैं और इसमें विशिष्ट स्तंभ के सारे लक्षण उपस्थित हैं , जबकि शीर्ष पर जुड़ी हुई है और इसमें विशिष्ट स्तंभ के सारे लक्षण उपस्थित हैं , जबकि शीर्ष पर स्थित पोतिका पुष्प पोतिका है .

24.The larger cave-temple at Tirup-parankunram takes in five out of the six deities , excluding Surya , for the two principal lateral shrines are dedicated to Siva and Vishnu , while a third , for Durga , has been cut out of the rear wall at its centre with the two recesses on either side having sculptures of Ganesa and Subrahmanya .
तिरूप्परांकुयम स्थित बड़े गुफा मंदिर में छह में से , सूर्य को छोड़कर पाँच देवता हैं , क़्योंकि दो प्रमुख पार्श्ववर्ती मंदिर कक्ष शिव और विष्णु को समर्पित हैं , जबकि तीसरा दुर्गा को , जो पिछली दीवार के मध्य में काटा गया है , जिसके दोनों और के अंतरालों में गणेश और सुब्रह्मण्य की मूर्तियां है .

25.Why the rage? Because, were the State Department compelled to differentiate real Palestine refugees from fake ones, the U.S. and other Western governments (who, together, cover over 80 percent of UNRWA's budget) could eventually decide to cut out the fakes and thereby undermine their claim to a “ right of return ” to Israel.
आक्रोश क्यों? क्योंकि गृह मंत्रालय या राज्य विभाग को इस बात के लिये विवश किया गया कि वह वास्तविक फिलीस्तीनी शरणार्थियों और नकली के मध्य भेद करे , अमेरिका और अन्य पश्चिमी सरकारें ( जो कि कुल मिलाकर संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी के कुल बजट का 80 प्रतिशत है) तो यह तय कर सकती हैं कि नकली शरणार्थियों को काटा जाये और इस प्रकार इजरायल की ओर “ वापसी के अधिकार” को कमतर कर सकते हैं।

26.Of the other four rathas , the Ganesa ratha has been cut out of a boulder amidst the main hill in Mahabalipuram , and the two Pidari rathas -LRB- northern and southern , so called because they are near the modern temple of the village goddess Pidari -RRB- and the Valaiyankuttai ratha -LRB- standing in front of the Valaiyankuttai pond -RRB- are shaped out of free-standing boulders at a distance on the western side of the main hill .
अन्य चार रथों में से , गणेश रथ महाबलीपुरम की मुख़्य पहाड़ी के बीच एक शिलाखंड में से काटा गया है और मुख़्य पहाड़ी के पश्चिम की और कुछ दूरी पर अलग से खड़े शिलाखंड़ों में दोनों पिडारी रथ ( उत्तरी और दक्षिणी , यह नामकरण इसलिए कि वे ग्राम देवी पिडारी के आधुनिक मंदिर के निकट स्थित हैं ) और वलैयांकुट्टई रथ ( वलैयांकुट्टई सरोवर के सामने Zस्थित ) बनाए गए हैं .

27.In the sarvatobhadra types , as seen in the Dhumarlena at Ellora , the principal cave at Elephanta , and in the cave at Jogeshvari , the outer mandapa cut out of the rock tends to have at least three open passages on the three sides , while the fourth at the rear forms the one ending in the parent rock .
सर्वतोभद्र प्रकार में , जैसा कि एलोरा सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थित धुमरलेना में , एलिफैंटा सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थित प्रमुख गुफा में और जोगेशऋ-ऊण्श्छ्ष्-वरी सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थित गुफा में देखा गया है , शैल में काटे गए बाह्म मंडप में तीन दिशाओं पर कम से कम तीन खुले मार्ग हैं , जबकि पीछे की और चऋथा भऋ-ऊण्श्छ्ष्-भऋ-ऊण्श्छ्ष्-भऋ-ऊण्श्छ्ष्-भऋ-ऊण्श्छ्ष्-भऋ-ऊण्श्छ्ष्- हकहिककिहिकहिकहिकऋइ भ मार्ग मूल शैल में समापऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हो जाता है .

28.As , however , according to the traditional ritual the installation of the stupi , or finial , should coincide with the consecration of the temple , after ceremonial installation of the archa murti , or image of worship in the sanctum , the pratishtha and kumbhabhishekam rituals , the stupi was not cut out initially and the work on these monoliths started from the member next below , viz . the sikhara , and a separately carved stupi was inserted into position later on .
फिर भी , परंपरागत विधि के अनुसार स्तूपी या कलश की स्थापना , मंदिर में अचर्य मूर्ति की , मंदिर में आराध्य मूर्ति की समारोहपूर्वक स्थापना , प्रतिष्ठा और कुंभाभिषेकम् अनुष्ठानों के उपरांत मंदिर की प्रतिष्ठापना के साथ होनी चाहिए.इसलिए स्तूपी को आंरभ में तराशा नहीं जाता था और इन एकाश्म शैलों पर काम उससे नीचे के भाग , यथा , शिखर से आरंभ किया जाता था और एक अलग से तराशी गई स्तूपी को बाद में यथास्थान जोड़ दिया जाता था .

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी