English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > defective उदाहरण वाक्य

defective उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.But if you are injured by defective goods , or they cause property damage costing you 275 or more , you have certain rights regardless of how they were bought or whether they were a gift .
पर अगर गड़बड़ी वाले सामान से आपको चोट लगती है या आपकी संपत्ति को 275 पौंड या उससे अधिक की हानि होती है , तो चाहे आपने सामान जैसे भी खरीदा हो या आपको किसी ने उसे उपहार की तरह दीया हो , आप सीधे उत्पादक के पास जा सकते हैं .

22.But if you are injured by defective goods , or they cause property damage costing you £275 or more , you have certain rights regardless of how they were bought or whether they were a gift . In these circumstances , you can go straight to the manufacturer .
पर अगर गड़बड़ी वाले सामान से आपको चोट लगती है या आपकी संपत्ति को £275 या उससे अधिक की हानि होती है , तो चाहे आपने सामान जैसे भी खरीदा हो या आपको किसी ने उसे उपहार की तरह दीया हो , आप सीधे उत्पादक के पास जा सकते हैं ।

23.Complaints against defective services can be filed , as also complaints against governments , public undertakings , banks , electricity boards , housing boards , the Life Insur-ance Corporation , builders , manufacturers and private un-dertakings , etc .
इनमें दोषपूर्ण सेवा के लिए परिवाद किया जा सकता है.साथ ही , सरकार , लोक उपक्रमों , बैंकों , विद्युत बोर्डों , आवास मंडलों , जीवन बीमा निगम , भवन निर्माताओं , विनिर्माताओं और निजी उपक्रमों आदि के विरुद्ध शिकायतें लाई जा सकती हैं .

24.The XP-afflicted subjects also exhibit some signs of premature aging and fall into several categories designated as A , B , C , D , etc . since the defective gene in each group is found to be different ? although the ultimate defect is in DNA repair .
ध्फ् पीडित रोगियों में समयपूर्व बुढऋआपे के भी कुछ लक्षण दिखाऋ देते हैं ऋनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हें ए , बी , सी , डी आदि अनेक वर्गों में बांटा जा सकता हैं.प्रतऋ-ऊण्श्छ्ष्-येक वर्ग में दोषी जीन अलग पायी गऋ परंतु दोष सभी की डी एन ए प्रतिपूर्ति में ही है .

25.Mahatma Gandhi alone had the vision to see that the division of education at the earliest stage into intellectual , spiritual and vocational and the existence of separate institutions for these three types of education had led to the defective and one-sided development of our children .
केवल महात्मा गांधी में यह देखने को दूर दृष्टि थी कि प्रांरभिक अवस्था , शिक्षा के बौद्धिक , आध्यात्मिक तथा व्यावसायिक विभाजन तथा ये ती प्रकार की शिक्षा के लिए अलग सस्थाओं के रहने से हमारे बच्चों के एक तरफा दोषपूर्ण विकास हुआ है .

26.Other examples are terms which : stop you holding back any part of the price of goods or services if they turn out to be defective ; prevent you from withdrawing from the contract while allowing the trader to do so ; allow the trader to dishonour promises , for instance , those made by a salesman ; stop you from being able to go to court over a dispute .
दूसरे उदाहरण हैं ऐसी शर्तें जोः सामान या सेवाओं में गड़बड़ी होने पर भी आपको उनके दाम देने को रोककर रखने का हक महीं देतीं हैं ; व्यापारी के अनुबंध से बाहर निकल जाने का मौका देतीं हैं मगर आपको यह अधिकार नहीं देतीं हैं ; व्यापारी के वादे तोड़ने देतीं हैं , उदाहरण के लिए , किसी बेचने वाले का वादा ; आपको किसी झगड़े को निपटाने के लिए अदालत जाने से रोकतीं हैं .

27.Other examples are terms which : stop you holding back any part of the price of goods or services if they turn out to be defective ; prevent you from withdrawing from the contract while allowing the trader to do so ; allow the trader to dishonour promises , for instance , those made by a salesman ; stop you from being able to go to court over a dispute .
दूसरे उदाहरण हैं ऐसी शर्तें जो : सामान या सेवाओं में गड़बड़ी होने पर भी आपको उनके दाम देने को रोककर रखने का हक महीं देतीं हैं ; व्यापारी के अनुबंध से बाहर निकल जाने का मौका देतीं हैं मगर आपको यह अधिकार नहीं देतीं हैं ; व्यापारी के वादे तोड़ने देतीं हैं , उदाहरण के लिए , किसी बेचने वाले का वादा ; आपको किसी झगड़े को निपटाने के लिए अदालत जाने से रोकतीं हैं ।

28.DOCUMENT IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HERE UNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
यह प्रलेखन बिना किसी वारंटी के है । यह प्रलेखन या फिर इसका कोई भी विकसित प्रलेखन की कोटी ,विशुद्धता और् कार्य-निष्पादन की सारी जिम्मेदारी आप पर है । अगर कोई भी प्रलेखन या विकसित प्रलेखन त्रुटिपूर्ण पाया जाता है तो इसमे किसी भी लेखक , रचयिता या किसी भी सहयोगी की कोई गलती नहीं है ।

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी