English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > delight उदाहरण वाक्य

delight उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.As the flames fanned by the wind shot up high the Queen was delighted and returned to the palace , pleased with a morning well spent .
तेज हवा के झोकों में आग की लपटें और भी ऊंची हो उठीं और वह इसकी आग तापकर बड़े मुदित मन से राजप्रासाद लौटी , क्योंकि आज उसकी सुबह अनोखी प्रसन्नता से भरी थी .

22.Man 's sacrificial offering As health gradually returned , the poet recovered his usual liveliness of mind and his delight in the . little , trivial sights and sounds .
जैसे जैसे कवि स्वास्थ्य लाभ करते गए , वैसे वैसे अपनी स्वाभाविक मानसिक जीवंतता के साथ छोटी छोटी घटनाओं , दृश्यों और स्वरों का आनंद लेने लगे .

23.Ah , Brahmin , you have indeed spent hard and dreary days here , drudging in an alien land , with no one to comfort and delight you . ”
अरे ब्राह्मण , क्या तुमने सचमुच इस पराई धरती पर नीरसता से भरे अपने कठिन और कष्टकर दिन बिताए हैं- क्योंकि किसी ने तुम्हारे आराम या आनंद के बारे में नहीं सोचा . ?

24.Anoushka Shankar's sitar performance was mellifluous; the notes played beautifully and smoothly delighting the audience by the superb performance.
अनुष्का शंकर का सितार वादन बहुत मधुर था; हर स्वर इतनी सहजता और सुंदरता से बज रहा था कि श्रोता सितार वादन के इतने अच्छे प्रदर्शन से पूर्णतया मंत्रमुग्ध हो गए।

25.But by and large the poet 's instinctive and pagan love of nature , his voluptuous delight in its varying moods , is now weighed down with melancholy reflection .
लेकिन कुल मिलाकर कवि की निसर्ग के प्रति प्रवृत्तिगत और आराधक प्रेम भाव , उनकी विभिन्न मनोदशाओं में निहित ऐंद्रिक आनंद अब अवसादपूर्ण अनुचिंतनों के भार से झुक गया है .

26.At the same time the charming Bodhisatva Padampani shows that Buddhist art combined a deep spirituality and inwardness with the capacity to take delight in physical beauty and grace .
इसके साथ ही साथ मोहक बोधिसत्व पदाम्वनी दर्शाते हैZ कि बौद्ध कला में भौतिक सौंदर्य और लावण्य से आनंद लेने की क्षमता के साथ एक गहरी आध्यात्मिकता तथा अंतरंगता निहित है .

27.Which explains my delight on finding that the RAND Corporation's Cheryl Benard has done just this, publishing her results in a small book titled Civil Democratic Islam: Partners, Resources, and Strategies (available in full at RAND's Web site ).
मेरे इस विचार की व्याख्या रैण्ड निगम के चेटिल बेनार्ड ने Civil Democratic Islam: Partners, Resources, and Strategies शीर्षक से लिखी पुस्तक के निष्कर्षों में की है . यह पूरा निष्कर्ष रैण्ड वेबसाइट पर उपलब्ध है.

28.However delighted they are to be rid of the Saddamite nightmare, Iraqis mentally live in a world of conspiracy theories, causing many to harbor deep suspicions of coalition intentions.
सद्दाम के शासन की यन्त्रणा से मुक्त होकर इराकी कितने ही प्रसन्न क्यों न हों, वे मानसिक रूप से षड़यन्त्रकारी सिंद्धान्तों के विश्व में जी रहे हैं और इस कारण बहुत से लोगों ने गठबन्धन के आशय के लिए सन्देह पाल रखा है।

29.” In ancient Rome , at the time of Emperor Tiberius , there lived a good man who had two sons . One was in the military , and had been sent to the most distant regions of the empire . The other son was a poet , and delighted all of Rome with his beautiful verses .
“ प्राचीन रोम में तिबेनियस नाम का एक राजा था । उसके राज्य में एक भला आदमी रहता था , जिसके दो बेटे थे । एक बेटा सेना में था और राज्य की दूरवर्ती सीमा पर तैनात था और दूसरा कवि था , जिसकी सुंदर कविताओं ने पूरे रोम को मंत्रमुग्ध कर रखा था । ”

30.This form of composition , at once literary and musical-sometimes the worlds came first and the tune followed , sometimes vice versa , sometimes both the words and tune came simultaneously was to become a major creative delight which lasted till the end of his life .
इस तरह की संरचना शैली एक साथ साहित्यिक और सांगीतिक रूप में ढल गऋ ऋसमें कभी शब्द पहले आते थे और धुन उसके पीछे पीछे और कभी धुन और शब्द दोनों के एक साथ आ जाने पर एक विशिष्ट प्रकार की रचनात्मक प्रसऋता से वह भर उठता था और जो कि उनके जीवनपर्यंत बनी रही .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4  5
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी