Badruddin was at home with many Indian languages and familiar with the majority of the cultures whose representatives were likely to appear before him in the court . बदरूद्दीन कई भारतीय भाषाओं से परिचित थे ओर अधिकांश ऐसी संस्कृतियों की जानकारी रखते थे जिसके प्रतिनिधि उनकी अदालत में पेश हो सकते थे .
22.
It is obvious that Badruddin made every effort to find the right kind of friends in England , and to make himself familiar with their somewhat rigid manners and ways . स्वाभाविक है कि बदरूद्दीन ने इंग़्लैंड में सही किस्म के मित्रों को खोजने और उनके सख़्त से आचरण और तौर-तरीकों से स्वयं को अवगत कराने के सभी संभव प्रयास किये .
23.
The new-look HT , with seven columns in place of the eight that newspaper readers in India are familiar with , has , in the words of its editor Vir Sanghvi , ” the smart look and sleek size of the world 's greatest newspapers . आ कॉलम , जिससे देश के अखबारी पा क वाकिफ हैं , की जगह सात कॉलम के साथ ही हिंदुस्तान टाइस का नया रूप बकौल उसके संपादक वीर संघवी , ' ' खूबसूरत और विश्व के बड़ै अखबारों की तरह पतल है .
24.
One person familiar with the draft study concluded that “The decision not to publish was a political decision.” But beyond the politics of this dispute, the draft study - titled “Manifestations of anti-Semitism in the European Union” and now released by the EU itself, though with a disclaimer - confirms the historic change in the locus of anti-Jewish sentiments and actions. यूरोप सेमेटिक विरोधी रुझान दो सहस्राब्दी तक ईसाई प्रवृत्ति रही , परंतु अब यह मूलत: मुस्लिम प्रवृत्ति हो गई है ।
25.
Apr. 9, 2003 update : U.S. intelligence and security officials fear attacks by Muslim U.S. soldiers opposed to the war in Iraq in the wake of a fatal grenade attack in Kuwait blamed on a Muslim soldier in the Army, reports the Washington Times . “There is concern that this may not be an isolated incident,” said one intelligence official familiar with the investigation of Sgt. Asan Akbar. Comment on this item जैसा कि सारजेण्ट वोमैक ने माना है कि शत्रु पहले से ही हमारे शिविरों में प्रवेश कर चुका है। इससे पहले कि वह फिर हमला करे रोकने में सफल होंगे ।
26.
“ IT'S BRILLIANT TO WATCH AND ENCOURAGE AS CHILDREN DEVELOP AND GROW IN CONFIDENCE IN THE NURSERY , SO THEY'RE FAMILIAR WITH IT ALL BY THE TIME THEY START SCHOOL . ” बच्चों को नर्सरी में विकास करता हुआ देखने में और उनके आत्मविश्वास को बढ़ाने में प्रोत्साहन देने में बहुत आनन्द होता है | नर्सरी में रहकर बच्चे जो कुछ सीखते हैं , उसकी वजह से , जब तक वे स्कूल जाना शुरू करते हैं , वे वहाँ के बारे में काफ़ी पता कर लेते हैं |
27.
“ IT ' S BRILLIANT TO WATCH AND ENCOURAGE AS CHILDREN DEVELOP AND GROW IN CONFIDENCE IN THE NURSERY , SO THEY ' RE FAMILIAR WITH IT ALL BY THE TIME THEY START SCHOOL . ” बच्चों को नर्सरी में विकास करता हुआ देखने में और उनके आत्मविश्वास को बढ़ाने में प्रोत्साहन देने में बहुत आनन्द होता है |भाष्; नर्सरी में रहकर बच्चे जो कुछ सीखते हैं , उसकी वजह से , जब तक वे स्कूल जाना शुरू करते हैं , वे वहाँ के बारे में काफ़ी पता कर लेते हैं |भाष्;
28.
Thus , for instance , the assembly had its Speaker called Vinayadhara and Whip called Ganapuraka and was familiar with procedural devices and terms like resolutions , lack of quorum , vote by majority , and so on . उदाहरण के तौर पर , सभा का अपना अध्यक्ष हुआ करता था जिसे ? विनयधार ? कहा जाता था और सचेतक भी हुआ करता था जिसे ? गणपूरक ? कहा जाता था . ? विनयधार ? संकल्प , गणपूर्ति का अभाव , बहुमत द्वारा मतदान , इत्यादि जैसे प्रक्रियागत उपायों एवं शब्दावली से परिचित होता था .
29.
The Founding Fathers chose to build further on the founda- tions of the old , on the institutions which had already grown and which they had known , become familiar with and worked , despite all the limitations and fetters . संविधान निर्माताओं ने पुराने संस्थानों के आधार पर जो पहले ही विकसित हो चुके थे और जिनके बारे में उन्हें जानकारी थी , जिनसे वे परिचित हो चुके थे और जिनके लिए उन्होंने सभी प्रकार की परिसीमाओं , बंधनों के बावजूद उद्यम किया था , नये संस्थाओं का निर्माण करना पसंद किया .
30.
Alcohol and tobacco are excluded from this guide because most people are already familiar with them , even though young people are more likely to use them on a long term basis with potentially serious consequences for health . अल्कोहँल और तम्बाकू को इस निर्देशिका से बाहर रखा गया है क्योंकि अधिकांश लोगों को इनकी जानकारीपहले से ही हैअलबत्ता इस बात की संभावना अधिक है कि युवा लोग इनका इस्तेमाल दीर्घकालिक दृष्टि से करेंगे जिससे उनके स्वास्थ्य पर गंभीर प्रभाव पड़ने की पूरी पूरी संभावना है .