The differences among old comrades do not give any positive cause for alarm at present as they are kept in check by mutual respect and love , but unless they are reconciled , the work of building up a harmonious national culture as a bastion of national unity will not proceed with the necessary speed and in the right spirit . वर्तमान में पुराने साथियों के बीच मतभेद सतर्कता के लिए सकारात्मक कारण नहीं बनते , क़्योंकि परस्पर प्रेम और सम्मान से वे नियंत्रित रहते है , किंतु जब तक उनका समाधान नहीं होता , राष्ट्रीय एकता के गढ़ के रूप में सदभावनापूर्ण राष्ट्रीय संस्कृति निर्मित करने का कार्य सही भावना में आवश्यक गति से आगे नहीं बढ़
22.
On the other hand , the Chagtai dynasty to which Babur belonged had long traditions of rulership ; what is more , by grafting upon the sturdiness and hardiness of the Mughals and Turks the refinement and grace of the Persians and the spiritual depth and moral discipline of Islam , they had succeeded in developing a healthy and predominantly harmonious secular culture . दूसरी ओर चुगतागऋ वंश में , ऋसमें से बाबर आया , प्रशासन की लंबी परंपराए थी.इससे अधिक यह कि तुर्क और मुगलों की दृढऋता और रूखेपन में परशियनों की सुरूचि और भवऋ-ऊण्श्छ्ष्-ता तथ इसऋ-ऊण्श्छ्ष्-लाम की आधऋ-ऊण्श्छ्ष्-यतऋ-ऊण्श्छ्ष्-मिकता गहरायी और नैतिक अनुशासन रोपित कर वे मूल रूप से एक सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थ , सदभावनामय , सार्वलऋकिक ससऋ-ऊण्श्छ्ष्-ऋति विकसित करने में सफल हो गए थे .
23.
The real problems for me remain problems of individual and social life , of harmonious living , of a proper balancing of an individual 's inner and outer life , of an adjustment of the relations between individuals and between groups , of a continuous becoming something better and higher of social development , of the ceaseless adventure of man . मेरे सामने जो मसले रहे हैं , वह वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यकऋ-ऊण्श्छ्ष्-तिगत और सामाऋक जीवन के हैं-किस तरह सुख से रहा जाय , वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ति की बाहरी और भीतरी ऋंदगी में किस तरह समुचित तालमेल हो , वऋ-ऊण्श्छ्ष्-यकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ति और विभिनऋ-ऊण्श्छ्ष्-न वर्गों के बीच संबंधों में किस प्रकार सामंजसऋ-ऊण्श्छ्ष्-य हो , किस तरह सामाऋक विकास की और अचऋ-ऊण्श्छ्ष्-छी और ऊंची सीढऋई तक लगातार पहुंचा जाय और किस तरह ऐसे मऋके दिये जायें कि मनुषऋ-ऊण्श्छ्ष्-य अपने साहस को लगातार कायम रखे .
24.
This was symbolic of his attitude to Muslims and produced at , least for some years a harmonious atmosphere similar to that which had once been produced by the great leaders of the Bhakti movement or by Kabir and Guru Nanak . Though the subsequent acrimonious quarrels between the Muslim League and the Congress destroyed this harmony , the fact that it had once been established in our time shows that pure religion free from any political alloy does not increase the distance between Hindus and Muslims but brings them closer . यह मुसलमानों के प्रति उनकी भावनाओं का प्रतीक था , ऋसके कुछ वर्षो तक उसी तरह का वातावरण निर्मित किया , जैसाकि किसी समय भकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ति आंदोलन के बडें पवकऋ-ऊण्श्छ्ष्-तओं या कबीर और गुरू नानक द्वारा उतऋ-ऊण्श्छ्ष्-पनऋ-ऊण्श्छ्ष्-न किया गया था . यद्यपि मुसऋ-ऊण्श्छ्ष्-लिर्मलीग और कांग्रेस के बीच की कटुतापूर्ण लडऋआऋ ने इस सदभावना को नषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट कर दिया किंतु यह तथऋ-ऊण्श्छ्ष्-य कि हमारे समय में एक बार सदभावना सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थापित हुयी थी , प्रकट करता है कि राजनैतिक समझऋता से मकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त विशुद्ध धर्म हिंदू और मुसलमानों के बीच की दूरी नहीं बढऋआते बलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कि उनको एक दूसरे के अधिक निकट लाने में सहायक होते है
25.
But the textual anomaly does have symbolic significance. For 210 long years, the American government has bound itself to a friendly attitude toward Islam, without Muslims having signed on to reciprocate, or without their even being aware of this promise. The seeming agreement by both parties not to let any “pretext arising from religious opinions” to interrupt harmonious relations, it turns out, is a purely unilateral American commitment. And this one-sided legacy continues to the present. The Bush administration responded to acts of unprovoked Muslim aggression not with hostility toward Islam but with offers of financial aid and attempts to build democracy in the Muslim world. Related Topics: History , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item परन्तु इस पाठ की असमानता का प्रतीकात्मक महत्व है. 210 वर्षों से अमेरिका ने स्वयं को इस्लाम के साथ अच्छे सम्बन्धों में बाँध रखा है जबकि मुसलमानों ने इसका उपयुक्त प्रतिफल नहीं दिया है और न ही उन्हें अमेरिका के इस वचन के बारे में कोई ज्ञान है. धार्मिक विचारों की व्याख्या से कोई भ्रम उत्पन्न न हो ताकि शान्तिपूर्ण सम्बन्धों में कोई व्यवधान न आये दोनों पक्षों की यह सन्धि विशुद्ध रूप से अमेरिका का एकतरफा संकल्प ही प्रतीत होता है. यह एक पक्षीय विरासत अब भी विद्यमान है . मुसलमानों की बिना किसी उकसावे के आक्रामकता का उत्तर बुश प्रशासन ने शत्रुता से नहीं वरन् मुस्लिम विश्व में आर्थिक सहायता और लोकतन्त्र की स्थापना के प्रयासों से दिया है.