English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > illusion उदाहरण वाक्य

illusion उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.There is hardly any illusion more exhilarating than the belief that one is healing the world 's wounds and Tagore was neither the first nor the last of great men to come under its spell .
इस विश्वास से शायद ही कोई भ्रम ज्यादा आनंदकर होगा कि एक विश्व के घावों को ठीक कर रहा है और रवीन्द्रनाथ इस यात्रा के लिए न ही पहले और न ही आखिरी आदमी थे .

22.On the way home he thought the streets were filled with sunlight , but that was illusion . The light was only within him , and all around was darkness .
घर लौटते समय पॉल को लगा , जैसे शहर की सब गलियाँ सूर्य के चमचमाते प्रकाश में डब गई हैं , किन्तु यह सिर्फ़ उसका श्रम था । प्रकाश केवल उसके अपने भीतर था और चारों ओर अँधेरा था ।

23.Seven screens of different colours hung , one behind another , representing seven levels of the illusion of the phenomenal world , which hide the light within man , and which have to be pierced through by knowledge and grace .
एक के पीछे एक , सात रंग के पर्दे लगाये गये , जो इस लौकिक विश्व में माया के सात चरणों के प्रतीक हैं.यह आवरण भीतर के प्रकाश को सदैव ढंक देता है.ज्ञान और अनुग्रह के द्वारा

24.As Jean Paul Sartre has remarked somewhere , our most persistent illusion is that we can catch living things in the trap of phrases , and if we put words together ingeniously enough , the reality would become entangled in the signs .
ज़्यां पॉल सार्त्र ने किसी समय कहा था कि हम लोग सदैव एक भ्रम पालते हैं और समझते है कि जिंदा चीजों को शब्दों के जाल में कैद करना संभव है तथा शब्दों का चुनाव होशियारी से किया जाय तो वास्तविकता को भी इन चिह्नों में बाँध सकना संभव होगा .

25.In part, because he and other liberals think that the Arab and Iranian (and now Turkish?) war on Israel boils down to an Israel-Palestinian conflict and therefore they over-emphasize this dimension; in part, too, because he subscribes to the liberal illusion that Israel-related issues constitute the “epicenter” of the region (as James L. Jones , then Obama's national security adviser, once put it), so their resolution must precede dealing with other Middle Eastern problems.
क्या नेतन्याहू वामपंथ की ओर झुक रहे हैं? जब सीरिया और मिस्र में आग लगी है तो अमेरिका के विदेश मंत्री जान केरी फरवरी से अब तक मध्य पूर्व की अपनी छठी यात्रा पर आ रहे हैं ताकि इजरायल फिलीस्तीन की अपनी कूटनीति पर अधिक ध्यान दे सकें।

26.To take a simple example , self-sufficiency in cotton textiles may remain an illusion unless the country produces enough cotton of the specified counts ; looms , spindles , other machinery and components , for expansion and replacement ; steel and other materials as also expertise needed for manufacturing such machinery .
एक मोटे उदाहरण के रूप में , सूती वस्त्र उद्योग में आत्मनिर्भरता भ्रामक है जब तक कि Zदेश में विशिष्ट प्रकार की रुई का उत्पादन विस्तार और बदलाव के लिए करघों , तकुवों , अन्य मशीनों और उपकरणों , इस्पात और अन्य सामग्री तथा इस प्रकार की मशीनों के निर्माण के लिए आवश्यक सुविज्ञता की उपलब्धि पर्याप्त मात्रा में नहीं हो जाती .

27.Mr. Helprin finds that the country, and its elites in particular, remain enamored with the illusion that it can muddle through, “that the stakes are low and the potential damage not intolerable.” In other words, September 11 did not serve as a wake-up call. He calls on Americans to make up their collective mind and answer the simple question, “Are we at war, or are we not?” If not, they need not worry and can remain happily asleep in pre-September 11 mode. If they are, “then major revisions and initiatives are needed, soon.”
परंपरावादियों के बीच भी यही बहस चल रही है . वहां भी विश्लेषक इसी बात पर विचार करते हुए कि अमेरिका अपने अस्तित्व की लड़ाई लड़ रहा है अनेक निष्कर्षों पर पहुंच रहे हैं. मार्क हेलप्रिन और टाड लिंडबर्ग नामक दो दक्षिण पंथियों के परस्पर विरोधी विचारों पर ध्यान देने की आवश्यकता है .

28.Some stories deal with man 's lust for gold , some with woman 's relentless goading of husband or son to ambition , some with the tragedy of decrepit aristocracy clinging to the illusion of glory long faded , some depict uncommon types like a gifted vagabond whom no lure of riches or comfort or love can bind to a home , or an unruly tomboy who grows into a wonderfully mature and loving woman .
इनमें से कुछ कहानियां ऐसी भी हैं , ऋनमें मनुष्य की स्वर्ण-लिप्सा का वर्णन है तो किसी में अपनी महत्वाकांक्षा की पूर्ति के लिए पति या पुत्र को लगातार ताने मारते रहने का ऋऋ है , किसी कहानी में उस जर्जर आभिजात्य का चित्रण है , जो अपने बीते हुए वैभव की मिथ्या छाया से चिपका हुआ है और कुछ ऐसी भी हैं ऋनमें किसी ऐसे प्रतिभासंपऋ भगोडऋए की कहानी है ऋसे न तो धर्नदऋलत और सुऐश्वर्य लुभा सकते हैं और न ही कोऋ प्यार उसे घर का चारदीवारी में बांधे रख सकता है.या इऋर ऐसी शरारती और मर्द सरीखी लडऋकी कहानी भी र्है जो आश्चर्यजनक तऋर पर समझदार और आकर्षक युवती में परिणत हो जाती

29.Supported by 10-15 percent of Muslims, Islamism draws on devoted and skilled cadres who have an impact far beyond their limited numbers. It poses the threat to civilized life in Iran, Egypt, and not just on the streets of Boston but also in Western schools, parliaments, and courtrooms. Our killer question is “How do you propose to defeat Islamism?” Those who make all Islam their enemy not only succumb to a simplistic and essentialist illusion but they lack any mechanism to defeat it. We who focus on Islamism see World War II and the Cold War as models for subduing the third totalitarianism. We understand that radical Islam is the problem and moderate Islam is the solution. We work with anti-Islamist Muslims to vanquish a common scourge. We will triumph over this new variant of barbarism so that a modern form of Islam can emerge.
इस्लामवादी पश्चिम से घृणा करते हैं क्योंकि इसे ईसाइयत के समकक्ष मानते हैं , ऐतिहासिक रूप से इसके प्रति शत्रुता के चलते और मुसलमानों पर व्यापक प्रभाव के कारण भी इससे घृणा करते हैं। इस्लामवाद अस्वीकार करने, पराजित करने और पश्चिमी संस्कृति को पराभूत करने के अभियान को प्रेरित करता है। इस आग्रह के बाद भी इस्लामवादी पश्चिमी प्रभाव को आत्मसात करते हैं जिसमें कि विचारधारा की अवधारणा भी है। निश्चित रूप से इस्लामवाद इस्लाम को एक राजनीतिक विचारधारा में परिवर्तित कर देता है। इस्लामवाद सही रूप में कट्टरवादी स्वप्निल जगत का स्वाद देता है जो कि अन्य “ वादों” की भाँति एक वाद है जिसकी तुलना फासीवाद और कम्युनिज्म से की जा सकती है। उदाहरण के लिये इन दो आंदोलनों की भाँति इस्लामवाद भी षडयंत्रकारी अवधारणा पर काफी निर्भर रहता है और इसी संदर्भ में विश्व की व्याख्या करता है और अपनी महत्वाकाँक्षा के लिये राज्य प्राप्त करना चाहता है और इसकी प्राप्ति के लिये कोई भी हथकंडे अपनाता है।

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी