The promise of an ' equal and impartial protection of the law ' , also contained in the Queen 's proclamation , seemed closer to fulfilment than the grander one of admittance to any office . समान और निष्पक्ष कानूनी संरक्षण का वादा , जो महारानी की उद्धघोषणा में भी किया गया था , किसी भी पद पर प्रवेश के वादे की तुलना में , पूरा होने के ज़्यादा निकट लगता था .
22.
The courts/judges have how to realise that its sacrosanct nature , its high pedestal , its power of contempt will not save it if they are not fair , impartial and honest . न्यायालयों/न्यायाधीशों को अब यह समझ लेना चाहिए कि यदि वे न्यायसंगत , निष्पक्ष और ईमानदार न रहे तो न्यायपालिका की पवित्रता , उच्च आसन और उसकी अवमानना की शक्ति उन्हें बचाएगी नहीं .
23.
The courts/judges have how to realise that its sacrosanct nature , its high pedestal , its power of contempt will not save it if they are not fair , impartial and honest . न्यायालयों/न्यायाधीशों को अब यह समझ लेना चाहिए कि यदि वे न्यायसंगत , निष्पक्ष और ईमानदार न रहे तो न्यायपालिका की पवित्रता , उच्च आसन और उसकी अवमानना की शक्ति उन्हें बचाएगी नहीं .
24.
Government employees on the front lines face a dilemma: To do an effective job, they run the risk of being accused of running afoul of studiously impartial government regulations, or even of breaking the law. सरकारी कर्मचारी अग्रिम पंक्ति में ऊहापोह में रहते हैं। प्रभावी कार्य करते हुए उन पर कानून तोड़ने या सरकारी विनियममनों को बिना भेद - भाव के संचालित करने आरोप लगता है।
25.
In order to achieve the goal of impartial justice , the judges were directed to be guided by the spirit of the law , render expeditious justice and pursue a policy of reformation rather than retaliation . निष्पक्ष न्याय के लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए , न्यायाधीशों को आदेश था कि वे विधि की भावना का अनुसरण करें , त्वरित न्याय दें और प्रतिकार की अपेक्षा सुधार की नीति पर चलें .
26.
Remembering always that all members are entitled to equal and impartial assistance from him , he has to render efficient service to everyone of them , who seek his help in connection with his parliamentary duties . यह सदा स्मरण रखते हुए कि सभी सदस्य उससे समान एवं निष्पक्ष सहायता पाने के अधिकारी हैं , उसे प्रत्येक सदस्य की , जो अपने संसदीय कर्तव्यों के सिलसिले में उससे सहायता मांगे , कुशल ढंग से सेवा करनी होती है .
27.
The rationale behind this non-interference of the civil courts is apparently founded upon the consideration that the military tribunals have complete knowledge of the controversy and they can and will do fair and impartial justice to the accused and his accusers . सिविल न्यायालयों के अहस्तक्षेप के पीछे तर्क स्पष्टतया इस विचार पर आधारित है कि सैनिक अधिकरणों को विवाद की पूरी जानकारी है और वे अभियुक़्त तथा अभियोजकों के प्रति उचित तथा निष्पक्ष न्याय करेंगे .
28.
The system , though to some extent rough , crude and ready , was impartial , prompt and inex-pensive and , in many respects , superior to the present-day administration of justice which is ridden with delays , uncer-tainty and often corruption . उस समय का न्यायतंत्र यद्यपि कुछ सीमा तक रुक्ष , अपरिष्कृत और उद्यत प्रकार का था पर वह निष्पक्ष , त्वरित और कम खर्चीला था और कई दृष्टियों से वर्तमान न्यायतंत्र से बेहतर था जो विलंब , अनिश्चितता और प्राय : भ्रष्टाचार से ग्रस्त है .
29.
The English collectors of revenue were , however , directed to superintend the proceedings of these courts , to see that the necessary witnesses were summoned and examined ; that due weight was allowed to their testimony , and that the decisions passed were fair and impartial . ” वैसे , अंग्रेज राजस्व कलक्टरों को यह निदेश था कि वे इन न्यायालयों की कार्रवाइयों का अधीक्षण करें , यह सुनिश्चित करें कि आवश्यक साक्षियों को समन किया गया है और उनकी परीक्षा की जाती है , कि उनके साक्ष्य को उचित महत्व दिया गया है और यह कि जो निर्णय हुए हैं वे ऋजु और निष्पक्ष हैं .
30.
I am also of the opinion that the trial of European British subjects exclusively by judges of their own race is calculated to bring discredit on the administration of justice , and to produce the impression that the anomaly is intended not so much for serving impartial justice , as for screening European offenders . ” मेरी यह भी राय है कि यूरोपीय ब्र्ळटिश लोगों पर केवल उनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हीं की जाति के जजों द्वारा मुकदमा चलाने का उद्देशऋ-ऊण्श्छ्ष्-य नयाकरण की प्रतिषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ठा घटाना और यह राय पैदा करना है कि इस असंगति का अभिप्राय निषऋ-ऊण्श्छ्ष्-पक्ष नऋ-ऊण्श्छ्ष्-याय करना नहीं बलऋ-ऊण्श्छ्ष्-कि यूरोपीय अपराधियों की रक्षा करना है .