There his brother Sarat 's secretariat prepared the typescript which was , in turn , rushed to the press . वहां भैया शरत् के सचिवों ने भाषणों की अंकित प्रति तैयार की , जो वहीं से छापेखाने को भेज दी गयी .
22.
There his brother Sarat 's secretariat prepared the typescript which was , in turn , rushed to the press . वहां भैया शरत् के सचिवों ने भाषणों की अंकित प्रति तैयार की , जो वहीं से छापेखाने को भेज दी गयी .
23.
Immediately afterwards the Japanese handed over their swords , saluted in turn and marched off toward their cars . तुरंत बाद ही जापानियों ने अपनी तलवारें दे दीं और बारी-बारी से सलामी देकर कारों की तरफ बढ़ गये .
24.
The decision of a Kula or kin group was subject to revision by the Sreni which , in turn , could be revised by the Puga . कुल या संबंधियों के समूह के निर्णय को श्रेणी बदल सकती थी और श्रेणी के निर्णय को पुग बदल सकता था .
25.
The decision of a Kula or kin group was subject to revision by the Sreni which , in turn , could be revised by the Puga . कुल या संबंधियों के समूह के निर्णय को श्रेणी बदल सकती थी और श्रेणी के निर्णय को पुग बदल सकता था .
26.
This , in turn , has the potential of jeopardising political stability after the state assembly elections in April . इससे अप्रैल में राज्य विधानसभा के चुनावों के बाद राजनैतिक स्थिरता के भी खतरे में पड़ेने की आशंका है .
27.
This , in turn , has the potential of jeopardising political stability after the state assembly elections in April . इससे अप्रैल में राज्य विधानसभा के चुनावों के बाद राजनैतिक स्थिरता के भी खतरे में पड़ेने की आशंका है .
28.
What should be the U.S. goal in Iraq? The American government is clear on this point: it is “a free and peaceful Iraq,” which it presents as critical to the stability of the Middle East, which, in turn, “is critical to the security of the American people.” [सैमुअल हटिंगटन और] ईराक में अमेरिकी उद्देश्य
29.
In Telugu , Palkurike Somanatha -LRB- c . 1260 A.D . -RRB- wrote his immortal Basavapuranamu and this work was , in turn , translated into Kannada by Bhimakavi in 1369 A.D . तेलगु में पालकुरि के सोमनाथ ( 1260 ई ) ने अमर रचना बसवपुराणमु लिखा जिसको भीमकवि ने 1369 ई में अनुदित किया .
30.
In Telugu , Palkurike Somanatha -LRB- c . 1260 A.D . -RRB- wrote his immortal Basavapuranamu and this work was , in turn , translated into Kannada by Bhimakavi in 1369 A.D . तेलगु में पालकुरि के सोमनाथ ( 1260 ई ) ने अमर रचना बसवपुराणमु लिखा जिसको भीमकवि ने 1369 ई में अनुदित किया .