Spiritualism with its seances and its so-called manifestations of spirits and the like has always seemed to me a rather absurd and impertinent way of investigating psychic phenomena and the mysteries of the after-life . अधऋ-ऊण्श्छ्ष्-यातऋ-ऊण्श्छ्ष्-मवाद और उसका प्रदर्शन , जैसे आतऋ-ऊण्श्छ्ष्-माओं का बुलाना वगैरह हमेशा मुझे भद्दी बातें लगीं.मुझे यह मानसिक ततऋ-ऊण्श्छ्ष्-व और ऋंदगी के बाद के रहसऋ-ऊण्श्छ्ष्-यों को खोजने का एक असभऋ-ऊण्श्छ्ष्-य तरीका लगा .
22.
In particular , the reviewing officer made the same mistake as the Senior Investigating Officer , in discounting and failing adequately to investigate the question of racial aggravation , or the racial aspect of the case altogether . ख़ास तौर से , समीक्षा अधिकारी ने भी नस्लवादी भड़काव के सवाल की जाँच में पूरी तरह से असफल रहने तथा इस पर ध्यान न देने , या मामले के नस्लवादी पहलू को पूरी तरह से छोड़ देने की वही गलती की जो सीनीयर इन्वेस्टिगेटिंग अऑफ़िसर ने की थी |भाष्;
23.
Pakistani law enforcement also recognizes who engages in this violence and why. “We are investigating whether there is an anti-Christian gang operating in Karachi, made up of jihadis,” the city's chief investigator explains. पाकिस्तानी कानून प्रवर्तक संस्था भी इस बात को मान्य करती हैं कि कौन इस हिंसा में लिप्त है और क्यों। शहर के प्रमुख जाँचकर्ता बताते हैं कि , “ हम इस बात की जाँच कर रहे हैं कि जिहादियों से बना कोई ईसाई विरोधी गुट तो कराची में सक्रिय नहीं है”।
24.
The Senior Investigating Officer who took over the enquiry later in the day also ruled racial motivation out of his consideration: none of the victim's relatives was interviewed in connection with the crime; when the police Family Liaison Officers reported that a family member had asked “Was it because he was black?” the Senior Investigating Officer dismissed it from consideration, and nothing further was said to the family about it, at any time. उसी सुबह पुलिस कम्यूनिटी इन्वॅाल्मेंट ब्राँच के अध्यक्ष ने एक स्थानीय काउंसिलर , जो कि छोकर परिवार की तरह एक सिख था , को टेलीफ़ोन किया और उसे अपराध के बारे में यही दृष्टीकोण बताया |
25.
The Senior Investigating Officer who took over the enquiry later in the day also ruled racial motivation out of his consideration: none of the victim's relatives was interviewed in connection with the crime; when the police Family Liaison Officers reported that a family member had asked “Was it because he was black?” the Senior Investigating Officer dismissed it from consideration, and nothing further was said to the family about it, at any time. उसी सुबह पुलिस कम्यूनिटी इन्वॅाल्मेंट ब्राँच के अध्यक्ष ने एक स्थानीय काउंसिलर , जो कि छोकर परिवार की तरह एक सिख था , को टेलीफ़ोन किया और उसे अपराध के बारे में यही दृष्टीकोण बताया |
26.
2.22 Recent developments in police family liaison are also reviewed and welcomed, specifically: the issue of ACPOS guidance on good practice; the introduction of a national training course for Family Liaison Officers; and the introduction of the ‘Family Liaison Log', an operational document designed to ensure that appropriate contacts are made and the details duly recorded for the Senior Investigating Officer. 2.22 पुलिस परिवार संपर्क में अभी हाल ही में हुए विकासों की भी समीक्षा हुई है और इनका स्वागत किया गया है , ख़ासतौर से , अच्छे व्यवहार के बारे में ACPOS दिशा निर्देशों का जारी किया जाना , फैमिली लिएजन अॅाफ़िसरों के लिए एक राष्ट्रीय प्रशिक्षण पाठ्यक्रम की शुरुवात , और फैमिली लिएजन लँाग की शुरुवात |
27.
The Commission is the statutory authority responsible for the regulation of the charitable sector in England and Wales. Our general function as set out in section 1(3) of the Charities Act 1993 is “ promoting the effective use of charitable resources by encouraging the development of better methods of administration, by giving charity trustees information or advice on any matter affecting the charity and by investigating and checking abuses” . As part of fulfilling this function we assess complaints about charities to ascertain if issues of regulatory concern are present and if action by us is required. महमूद अहमदीनेजाद की तेहरान सरकार हावजा इलीमिया की प्रायोजक है. उदाहरण के लिये पाठ्यक्रम के आठ वर्षों में से तीन वर्ष ईरान के कोम शहर के संस्थानों में अध्ययन में बिताने होते हैं. सच तो यह है कि 1996 का विद्यालय स्थापना ज्ञापन स्पष्ट घोषणा करता है, “ न्यासियों में से कम से कम एक सदैव ईरान के सर्वोच्च धर्मगुरू का प्रतिनिधि होना चाहिये”.
28.
Carmody's repeated complaints about Abdel-Hafiz went nowhere. Worse, FBI headquarters promoted Abdel-Hafiz in February 2001 by sending him to terrorism central - to a sensitive, important, and prestigious posting at the U.S. Embassy in Riyadh, Saudi Arabia. Which makes one wonder: In a country whose nationals are close to 100 percent Muslim, did Abdel-Hafiz continue his practice of incompletely investigating anyone who is Muslim? कारमोडी की अब्दुल हफीज के बारे में लगातार शिकायत कहीं नहीं की गई। इससे भी बुरा यह हुआ कि एफ . बी . आई के मुख्यालय ने फरवरी 2001 में उसे प्रोन्नति देकर उसे सउदी अरब में रियाद में अमेरिकी दूतावास की महत्वपूर्ण और संवेदनशील स्थान पर भेज दिया। इसमें एक आश्चर्य होता है कि ऐसे देशों में जहाँ के लोग लगभग 100 प्रतिशत मुसलमान हैं वहाँ क्या अब्दुल हफीज किसी मुस्लिम के सम्बन्ध में अपने अधूरे जाँच के व्यवहार को जारी रखेगा ?
29.
In contrast, the Bush administration offered excuses for the couple and glossed over the problems of law enforcement. Secretary of State Colin Powell poured cold water on the revelations: “I think it's unlikely that Prince Bandar or Her Royal Highness would do anything that would support terrorist activity” - a most unusual endorsement, given that the FBI is actively investigating this matter. The State Department spokesman, Richard Boucher, praised Saudi efforts to prevent the financing of terrorism as very strong, though he did concede that there is always more to be done. इसके विपरीत बुश प्रशासन इस घटना से छुटकारा पाने के बहाने ढूढ़ रहा है और उसने कानून प्रवर्तन संस्थाओं के लिय बहाना ढूँढ लिया। । राज् सचिव कोलिन पावेल ने इस खोज पर ठण्डा पानी डाल दिया “ ऐसा उचित प्रतीत नहीं होता कि राजकुमार बन्दर और राजकुमारी ने ऐसा कुछ किया होगा जिससे आतंकी गतिविधियों को समर्थन मिले ”। यह एक अस्वाभाविक पुष्टि थी कि एफ.बी.आई सक्रिय रूप से इस मामले का अन्वेषण कर रही है।
30.
Terrorists are not stupid; focusing on Arabs, as Smerconish urges, will prompt them to turn to non-Arab operatives. This is already a concern. Jean-Louis Bruguière, the leading French anti-terrorist investigating judge, warned along these lines in May 2003, recounts Robert Leiken , that “al-Qaida had stepped up its European recruiting efforts and was on the lookout for women and light-skinned converts in particular.” The deputy director of a French intelligence agency, the Direction de la Surveillance du Territoire, even told Mr. Leiken that “converts are our most critical work now.” Smerconish responds to my argument by acknowledging that his book may at some point become obsolete, “but that day is not today.” He sees physical appearance remaining a key predictor of intentions. फिलाडेल्फिया डेली न्यूज़ के स्तंभकार और रेडियो टॉक शो के मेजबान माईकल ए. स्मरकोनिश ने अपनी नई और साहसी पुस्तक Flying Blind: How Political Correctness Continues to Compromise Airline Safety Post 9/11 . में लिखा है कि प्रमुख तत्व नस्ल है . इसके विपरीत मेरा मानना है कि मुख्य बाहरी तत्व नहीं है वरन् यह है कि व्यक्ति के मस्तिष्क में क्या है जिसे इस्लामवादी आस्था कह सकते हैं.