Here's why: Israeli leaders have long failed to prevent attacks emanating from Lebanon. They stanched cross-border terrorism with other neighbors by making it too painful for their central governments to permit such attacks to continue. But when they made demands of the Lebanese government, they failed to get satisfaction. In Lebanon - unlike in Egypt, Jordan, and Syria - no strong central government enjoys a monopoly of force. Lebanon's state is permanently weak because its population directs its primary loyalties to one or another of the country's 18 religious-ethnic communities. As a result, militias, guerrillas, and terrorists wield more power than the government. लेबनान से हटकर सीरिया पर ध्यान देना चाहिये और हिजबुल्लाह की हिंसा के लिये दमिश्क को उत्तरदायी ठहराया जाना चाहिये. (संयोगवश 17 मई 2006 को संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद प्रस्ताव क्रमांक 1680 के अनुसार सीरिया से कहा गया है कि वह लेबनान के राज्यक्षेत्र में सशस्त्र गतिविधियों पर रोक लगाये)
22.
Many Lebanese expressed satisfaction that the arrogant and reckless Hizbullah organization was under assault. One Lebanese politician privately confided to Michael Young of Beirut's Daily Star that “Israel must not stop now … for things to get better in Lebanon, Nasrallah must be weakened further.” The prime minister, Fuad Saniora , was quoted complaining about Hizbullah having become “a state within a state.” A BBC report quoted a resident of the Lebanese Christian town of Bikfaya estimating that 95 percent of the town's population was furious at Hizbullah. सउदी अरब के अग्रणी वहाबी व्यक्ति ने घोषणा की कि सुन्नी मुसलमानों द्वारा हिजबुल्लाह की सहायता करना, उसके लिये प्रार्थना करना या उसमें सम्मिलित होना इस्लामी कानून के विरूद्ध है. किसी भी प्रमुख तेल निर्यातक अरब देश ने ऐसी मन्शा प्रकट नहीं की कि वे हिजबुल्लाह के साथ एकता प्रदर्शित करते हुये तेल या गैस का निर्यात रोक देंगे.
23.
Many Lebanese expressed satisfaction that the arrogant and reckless Hizbullah organization was under assault. One Lebanese politician privately confided to Michael Young of Beirut's Daily Star that “Israel must not stop now … for things to get better in Lebanon, Nasrallah must be weakened further.” The prime minister, Fuad Saniora , was quoted complaining about Hizbullah having become “a state within a state.” A BBC report quoted a resident of the Lebanese Christian town of Bikfaya estimating that 95 percent of the town's population was furious at Hizbullah. सउदी अरब के अग्रणी वहाबी व्यक्ति ने घोषणा की कि सुन्नी मुसलमानों द्वारा हिजबुल्लाह की सहायता करना, उसके लिये प्रार्थना करना या उसमें सम्मिलित होना इस्लामी कानून के विरूद्ध है. किसी भी प्रमुख तेल निर्यातक अरब देश ने ऐसी मन्शा प्रकट नहीं की कि वे हिजबुल्लाह के साथ एकता प्रदर्शित करते हुये तेल या गैस का निर्यात रोक देंगे.
24.
Many Lebanese expressed satisfaction that the arrogant and reckless Hizbullah organization was under assault. One Lebanese politician privately confided to Michael Young of Beirut's Daily Star that “Israel must not stop now … for things to get better in Lebanon, Nasrallah must be weakened further.” The prime minister, Fuad Saniora , was quoted complaining about Hizbullah having become “a state within a state.” A BBC report quoted a resident of the Lebanese Christian town of Bikfaya estimating that 95 percent of the town's population was furious at Hizbullah. सउदी अरब के अग्रणी वहाबी व्यक्ति ने घोषणा की कि सुन्नी मुसलमानों द्वारा हिजबुल्लाह की सहायता करना, उसके लिये प्रार्थना करना या उसमें सम्मिलित होना इस्लामी कानून के विरूद्ध है. किसी भी प्रमुख तेल निर्यातक अरब देश ने ऐसी मन्शा प्रकट नहीं की कि वे हिजबुल्लाह के साथ एकता प्रदर्शित करते हुये तेल या गैस का निर्यात रोक देंगे.
25.
A number of commentators began to take up the same argument, most notably Ahmed Al-Jarallah , editor-in-chief of Kuwait's Arab Times , author of one of the most remarkable sentences ever published in an Arab newspaper: “The operations of Israel in Gaza and Lebanon are in the interest of people of Arab countries and the international community.” Interviewed on Dream2 television, Khaled Salah , an Egyptian journalist, condemned Hassan Nasrallah of Hizbullah: “Arab blood and the blood of Lebanese children is much more precious than raising [Hizbullah's] yellow flags and pictures of [Iran's Supreme Leader] Khamene'i.” बहुत से विश्लेषकों ने इसी तर्क को आधार बनाया और उनमें से विशेष उल्लेखनीय कुवैत के अरब टाइम्स के मुख्य सम्पादक अहमद अल जरल्लाह हैं जिन्होंने किसी भी अरब समाचार पत्र के सबसे उल्लेखनीय शब्द प्रकाशित किये “ गाजा और लेबनान में इजरायल की कार्रवाई अरब देश के लोगों और अन्तरराष्ट्रीय समुदाय के हित में है” .
26.
Lebanon's independence has been in question since the state came into being in 1926 because its Syrian neighbor has never reconciled itself to losing Lebanon's territories. Damascus has variously expressed this reluctance cartographically (showing the boundary with Lebanon as “regional,” not international), diplomatically (never opening a Syrian embassy in Beirut), and politically (more than three decades of dominating internal Lebanese affairs). लेबनान की स्वतन्त्रता 1926 में उसके अस्तित्व में आने के बाद से ही प्रश्न चिन्हित है। क्योंकि सीरिया पड़ोसी लेबनान के राज्यक्षेत्र को खोना नहीं चाहता। दमिश्क ने मानचित्र के आधार पर ( इसकी सीमायें क्षेत्रीय बताई न कि अन्तरराष्ट्रीय) कूटनीति के आधार पर (बेरुत में सीरिया का दूतावास नहीं खोला) और राजनीतिक आधार पर (तान दशकों से लेबनान के घरेलू मामले में दबदबा बनाये रखा) लेबनान को अस्वीकार किया।
27.
These signals began last week when President Bush stated that although Hezbollah, a Lebanese group, is “a terrorist organization,” he hopes it will change that designation “by laying down arms and not threatening peace.” White House spokesman Scott McClellan then elaborated on this comment by specifying the two alternatives: “Organizations like Hezbollah have to choose, either you're a terrorist organization or you're a political organization.” Bush himself explained further what he meant a day later, presenting elections as a method to shed the terrorist designation: इसी प्रकार हिजबुल्लाह और हमास अपने उद्देश्यों के कारण स्वीकार्य नहीं हो सकते. ये संगठन उस इस्लामवादी आंदोलन के महत्वपूर्ण तत्व हैं जो इरान , सूडान और अफगानिस्तान में तालिबान की तर्ज पर पूरे विश्व में अधिनायकवादी व्यवस्था स्थापित करना चाहते हैं. वे स्वयं को इस्लाम और पश्चिम के मध्य चल रहे वैश्विक संघर्ष का अंग मानते हैं जिसमें विजेता ही विश्व पर राज करता है .
28.
Abdul Salam al-Hakawati , 38, Muslim, a Lebanese corporate financial officer: He and his family hid upstairs in their house after hearing gunfire. Downstairs, they heard the terrorists break in and rummage around before one apparently noticed framed Koranic verses on the wall and announced to the others, “This is a Muslim house.” When a heavily armed terrorist came upstairs, Mr. Al-Hakawati confirmed his identity by greeting the assailant with “Assalamu 'Alaykum,” the Muslim greeting. अब्दुल सलाम अल हकावती , 38 वर्षीय लेबनानी(वित्तीय निगम अधिकारी )- गोलियों की आवाज सुनकर पूरा परिवार ऊपर सीढ़ियों पर छुप गया .नीचे की सीढियों पर उन्होंने आतंकवादियों को भगदड़ मचाते हुए प्रवेश करते सुना.थोड़ी देर में दीवार पर कुरान की आयतें देख कर उन्होंने कहा - यह तो मुसलमान का घर है.जब भारी हथियारों से लैस आतंकवादी सीढियों के उपर चढ़े तो अल हकावती ने उन्हें असलाम वालेकुम कहकर अपनी पहचान को और स्पष्ट कर दिया .
29.
Minority rights . Christians and secular Muslims particularly appreciate Israel's protection at a time when Palestinian politics has taken an increasingly Islamist cast. A Palestinian Christian declared that when the Palestinian state comes into existence, “the sacred union against the Zionist enemy will die. It will be time to settle accounts. We will undergo the same as our Lebanese brothers or the Copts in Egypt. It saddens me to say so, but Israeli laws protect us.” अल्पसंख्यक अधिकार - ऐसे दौर में जबकि फिलीस्तीन की राजनीति ने इस्लामी स्वरुप ग्रहण कर लिया है तो ईसाई और सेक्यूलर मुसलमान इजरायल का संरक्षण चाहते हैं .एक फिलीस्तीनी ईसाई ने घोषणा की कि जब फिलीस्तीनी राज्य अस्तित्व में आएगा तो यहूदी शत्रु के विरुद्ध बना गठबंधन समाप्त हो जाएगा और बदला लेने का समय आ जाएगा जिससे हमारी भी वही स्थिति होगी जो लेबनान में ईसाईयों की और मिस्र में कॉप्ट लोगों की हुई यह कहते हुए दुख होता है लेकिन इजरायल का कानून हमारा संरक्षण करता है .
30.
For example, consider the background to the March 1, 1994, assault by a Lebanese immigrant, Rashid Baz , against a Jewish boy, Ari Halberstam, on the Brooklyn Bridge in New York. As Uriel Heilman recounts in the Middle East Quarterly , Baz shot and murdered Halberstam four days after an Israeli, Baruch Goldstein, killed 29 Muslims in a mosque in Hebron. The Goldstein massacre prompted riots throughout the Middle East and incensed Muslims in the United States, who “interpreted the events unfolding in the Middle East very differently from most of America.” उदाहरण के लिए न्यूयार्क के ब्रुकलीन पुल पर यहूदी बालक अरी हाल बर्स्टाम पर लेबनानी आप्रवासी राशिद बाज ने 1 मार्च 1994 को हमला किया जैसा कि Middle East Quarterly में यूरियल हेलमैन ने लिखा है कि बाज ने हालबर्टसम को उस घटना के चार दिन बाद गोली दाग कर मारा जिसमें एक इजरायली बरुच गोल्डस्टीन ने हैब्रॉन की एक मस्जिद में 29 मुसलमानों को मार डाला था . गोल्डस्टीन के इस नर संहार के बाद मध्यपूर्व में दंगों का दौर शुरु हुआ और अमेरिका के मुसलमानों ने इसकी व्याख्या की कि मध्यपूर्व में हालात अमेरिका जैसे अच्छे नहीं हैं.