She listened quietly as he painted a wonderful picture for her , roused by his own enthusiasm . वह चुपचाप सुन रही थी और वह उत्साह में आकर उसके सामने एक के बाद एक रंग - बिरंगे चित्र खींचता जा रहा था ।
22.
It roused him from his curious stupor ; half opening his eyes , the lids twitching , he listened . वह जैसे अवसन्न मूर्च्छा से जाग उठा । आँखें अधखुली - सी रह गईं , पलकें मिचमिचाने लगीं - वह सुनने लगा ।
23.
They listened intently and a great light seemed to dawn on their heavy peasant minds . वे बड़े ध्यान से ये बातें सुन रहे थे और ऐसा लग रहा था जैसे इन किसानों के भोले-भाले जहन में कोई रोशनी-सी उतर रही है .
24.
The boy listened to the sound of her voice , and thought it to be more beautiful than the sound of the wind in the date palms . लड़के ने उसकी आवाज सुनी तो उसे लगा कि वह खजूर के पत्तों से लहराकर आती हवा की आवाज से कहीं ज्यादा सुरीली और मधुर है ।
25.
He listened to her with jaws set , his fingers playing with a ball of paper in his pocket . वह जो कुछ कह रही थी , उसे वह चुपचाप सुनता या । उसके जबड़े तन गए थे और उसकी उँगलियाँ यन्त्रवत् जेब मै पड़ी काग़ज़ की गेंद से खेल रही थीं ।
26.
The man on the other side of the door shifted from one foot to the other , listened , and knocked again . दरवाज़े के दूसरी ओर खड़े व्यक्ति ने एक पैर का बोझ दूसरे पैर पर डाल दिया , फिर चुपचाप कुछ सुनने लगा और तब दुबारा दरवाज़ा खटखटाने लगा ।
27.
The man on the other side of the door shifted from one foot to the other , listened , and knocked again . दरवाज़े के दूसरी ओर खड़े व्यक्ति ने एक पैर का बोझ दूसरे पैर पर डाल दिया , फिर चुपचाप कुछ सुनने लगा और तब दुबारा दरवाज़ा खटखटाने लगा ।
28.
Everyone listened to the weather report, but the forecast was ambiguous and no one knew if it was going to be rainy or sunny today. हर किसी ने मौसम के समाचार को सुना था, लेकिन उनका पूर्वानुमान अस्पष्ट था और कोई भी यह नहीं जान पाया कि आज बरसात होगी या धूप खिलेगी।
29.
” The wise man listened attentively to the boy ' s explanation of why he had come , but told him that he didn ' t have time just then to explain the secret of happiness . “ बुद्धिमान व्यकिा ने बड़े ध्यान से उस लड़के की बात सुनी , उसके आने का कारण जाना । फिर उसने कहा कि अभी तो उसके पास समय नहीं है ।
30.
Young Rabi read voraciously whatever fell into his hands and listened eagerly to the compositions and conversations of his elders . युवा रवि के हाथों जो भी किताब लगती थी , वह उस पर भुक्खड़ की तरह टूट पड़ता था और अपने से बड़े लोगों की रचनाओं और संलापों पर मनोयोगपूर्वक विचार करता