The altered book was purchased in used condition from a third-party bookseller through Amazon's Marketplace. As you may know, Amazon.com provides a platform where third-party sellers can offer new and used books for sale alongside new books offered by Amazon. Products purchased from a third-party seller are fulfilled directly by the seller, not Amazon.com . In this case, the seller has listed its products on Amazon.com for over a year, and has received a 4.9 “star rating” (on a scale of 1 to 5) from thousands of Amazon customers. 7. यह घटनाक्रम इस बात का उदाहरण है कि किस प्रकार मुस्लिमसंगठन धीरे - धीरे इस्लाम के लिए विशेषाधिकार प्राप्त करने की चेष्टा कर रहे हैं . स्टीफन स्क्वार्ज ने बार - बार दोहराया है कि यदि इस्लाम को अमेरिका में फलना - फूलना है तो उसे अमेरिका की तरह बनकर रहना होगा.
22.
(2) In political terms, the top personnel in most corporations are conservative but their appeasing behavior makes them structurally liberal. However much they may bemoan in private the need to apologize and pay out, they do it. (3) The marketplace places a premium on winning a positive reputation among every segment of consumers, and that points to grievance-mongers wielding power over corporations into the indefinite future. No matter how disreputable the mongers might be, as they often are, corporations would rather pull products, apologize, and pay than fight. This bonanza promises to keep the Islamist and other shakedown artists in both the money and the public eye. The worst of it is, I see no legislative or other means to change this dynamic. क्या कनाडियन बैंक ने अपने कर्मचारी के साथ ठीक बर्ताव किया . क्या कनाडियन बैंक विविधता के प्रति संवेदनशील है ..ये प्रश्न अनुत्तरित हैं. वेंट अपनी बात समाप्त करते कहते हैं कि बैंक ने सबसे कम टकराव का रास्ता लिया इसने समस्या के समाधान के लिए जल्द और गलत रास्ता अपनाया .
23.
Third - and quite contradictorily - when pressed about the appropriateness of broadcasting the enemy's view, producers assert they are doing a public service by exposing these. Is freedom of speech, they ask, not premised on the open marketplace of ideas? And does that not imply having faith that an informed citizenry will discern the sensible from the wrong-headed? तीसरा कारण जो कि काफी कुछ विरोधाभासी है वह है शत्रु के दृष्टिकोण को प्रसारित करना . शत्रु के दृष्टिकोण को टेलीविजन पर प्रसारित करने के औचित्य पर कार्यक्रम निर्माताओं का कहना है कि वे इन्हें जनता के सामने बेनकाब कर जनता की सेवा ही कर रहे हैं . उनका प्रश्न है कि क्या तर्कों का स्वतंत्र प्रवाह अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता का अंग नहीं है और क्या इसमें यह बात अंतर्निहित नहीं है कि एक जानकार नागरिक गलत और सही के मध्य भेद कर सकेगा .इस प्रश्न का उत्तर सकारात्मक और नकारात्मक दोनों ही है .
24.
A first goal consists of establishing a superior status for Islam. Khomeini's demands for the sacred trinity of “Islam, the Prophet, and the Koran” imply special privileges for one religion, an exclusion from the hurly-burly of the marketplace of ideas. Islam would benefit from unique rules unavailable to other religions. Jesus may be sacrilegiously lampooned in Monty Python's Life of Brian or Terry McNally's Corpus Christi , but, as one book's title puts it, “ be careful with Muhammad! ” पहला लक्ष्य है, इस्लाम की महत्ता को स्थापित करना। खोमेनी द्वारा अपनी माँग में “ इस्लाम, पैगम्बर और कुरान” की त्रिमूर्ति को पवित्र सिद्ध करने में अंतर्निहित था कि एक मजहब को विशेष विशेषाधिकार प्राप्त हो और उसे विचारों के बाजार से पूरी तरह अलग थलग कर दिया जाये। इस्लाम को वह लाभ मिलेगा जो अन्य मजहबों को नहीं मिला है। जीसस की खिंचाई हो सकती है मोंटी पैथन की लाइफ आफ ब्रायन या फिर टेरी मैकनिली की कार्पस क्रिस्टी में लेकिन क्या कोई अपनी पुस्तक का शीर्षक be careful with Muhammad दे सकता है।