He was not even averse to borrowing from western melodies , although he did very little of that and made his own whatever he took from others . यहां तक कि उन्होंने पश्चिमी रागों से भी उधार लेने में कोई संकोच नहीं किया.हालांकि इस बारे में उन्होंने ज्यादा कुछ नहीं किया था लेकिन जहां से भी उन्हें कुछ मिला- उसे उन्होंने अपना बनाकर प्रस्तुत किया .
22.
She was known for her plaintive singing of Urdu poems, set to tunes influenced by Indian classical music and the folk melodies of the Himalayas. - “Pakistani folk music doyenne dies”, BBC News, 4 February, 2004 वे भारतीय शास्त्रीय संगीत और हिमालय के लोक संगीत से प्रेरित धुनों में उर्दू कविताओं के शोकपूर्ण गायन के लिये जानी जाती थी। - “पाकिस्तानी लोक संगीत की वरिष्ठ गायिका मृत”, बीबीसी समाचार, ४ फरवरी, २००४
23.
3. The gentle phraseology, choice of words suited to the emotions, meaningful assembly of embellishments, streamlined flow, melody and life which is present in Sur's language, considering that it has to be said that Sur was the first one who gave Brajbhasha a literary form. 3. जो कोमलकांत पदावली भावानुकूल शब्द-चयन सार्थक अलंकार-योजना धारावाही प्रवाह संगीतात्मकता एवम् सजीवता सूर की भाषा में है उसे देखकर तो यही कहना पड़ता है कि सूर ने ही सर्व प्रथम ब्रजभाषा को साहित्यिक रूप दिया है।
24.
He sat at the piano and made Rabi sing ; he composed new melodies and encouraged his young brother to improvise verses to fit the tune ; he read to him first drafts of his dramas and gave him confidence by incorporating in them Rabi 's suggestions and even compositions ; he staged these dramas and made his brother act in them . वह पिआनो पर धुन छेड़ देते और रवि को गाने के लिए कह देते.नई नई गीत-रचना करते और अपने छोटे भाई को उत्साहित करते कि वह इसे अच्छी तरह से निखार कर लयबद्ध करे.वह स्वलिखित नाटकों के पहले प्रारूप उसे पढ़ने देते और उनमें उसके सुझावों को ही नहीं बल्कि उसके गीतों को भी शामिल कर उसमें भरपूर आत्मविश्वास पैदा करने का प्रयास करते .
25.
She lay waiting for him with glowing eyes and arms spread wide . He laid his head beside hers on the pillow and whispered into her hair whatever came into his head , a wordless melody nobody else could hear , although it was real and there all round them . “ You know … I ' m glad you were born . वह लेटी थी - उसकी प्रतीक्षा करती हुई । उसकी बाँहें दोनों ओर फैली थीं और आँखें चमक रही थीं । उसने अपना सिर उससे सटाकर तकिये पर टिका दिया और उसके बालों की ओर झुककर , जो मन में आया धीमे - दबे स्वर में फुसफुसाने लगा - एक शब्दहीन संगीत , जिसे कोई अन्य नहीं सुन सकता था , हालाँकि वह बहुत वास्तविक था और उनके चारों ओर व्याप्त था । ” जानती हों - मुझे कितनी खुशी है कि इस दुनिया में तुमने जन्म लिया ।