English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > no matter what उदाहरण वाक्य

no matter what उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.In fact , all populations with the same gene frequencies , no matter what their initial genotypic proportions may be , will attain the same equilibrium condition on random mating .
वस्तुत : यदि सभी समूहों में जीनों की बारंबारता का मान समान हो तो उनके प्रारंभिक आनुवंशिक रूपों के अनुपात कुछ भी क़्यों न हों याहच्छिक समागम के बाद वे एक-सी साम्यावस्था प्राप्त कर लेते हैं .

22.In fact , all populations with the same gene frequencies , no matter what their initial genotypic proportions may be , will attain the same equilibrium condition on random mating .
वस्तुत : यदि सभी समूहों में जीनों की बारंबारता का मान समान हो तो उनके प्रारंभिक आनुवंशिक रूपों के अनुपात कुछ भी क़्यों न हों याहच्छिक समागम के बाद वे एक-सी साम्यावस्था प्राप्त कर लेते हैं .

23.Further , Gentlemen , what can be greater injustice to the whole Indian community than to declare even the ablest of our ' native ' magistrates and judges , no matter what their qualifications may be , as an inferior order of men incapable of rising to that height of judicial excellence which is supposed to be necessary to try cases against Europeans .
इसके अतिरिक़्त , सज़्जनों , भारतीय समुदाय के प्रति इससे अधिक क़्या अन्याय होगा कि उनकी योग़्यताओं का लिहाज किये बिना हमारे कुशलतम देसी मजिस्ट्रेटों और जजों को घटिया किस्म के लोग घोषित किया जाये जो न्यायिक क्षमता के उस ऊंचे स्तर तक नहीं पहुंच सकते जो यूरोपीयों के मामलों पर विचार कर सकने के लिए आवश्यक समझा जाता

24.Further , Gentlemen , what can be greater injustice to the whole Indian community than to declare even the ablest of our ' native ' magistrates and judges , no matter what their qualifications may be , as an inferior order of men incapable of rising to that height of judicial excellence which is supposed to be necessary to try cases against Europeans .
इसके अतिरिक़्त , सज़्जनों , भारतीय समुदाय के प्रति इससे अधिक क़्या अन्याय होगा कि उनकी योग़्यताओं का लिहाज किये बिना हमारे कुशलतम देसी मजिस्ट्रेटों और जजों को घटिया किस्म के लोग घोषित किया जाये जो न्यायिक क्षमता के उस ऊंचे स्तर तक नहीं पहुंच सकते जो यूरोपीयों के मामलों पर विचार कर सकने के लिए आवश्यक समझा जाता

25.%{MARKUP_1}Access files from everywhere, even offline.%{MARKUP_2} Files in Google Drive are up-to-date and available from any device.%{MARKUP_3} %{MARKUP_4}Keep your files safe.%{MARKUP_5} No matter what happens to your device, your files are safely stored in Google Drive.%{MARKUP_6} %{MARKUP_7}Share, create and collaborate%{MARKUP_8} on files with others all in one place.%{MARKUP_9}
%{MARKUP_1}फ़ाइलों तक हर कहीं से पहुंचें, यहां तक कि ऑफ़लाइन भी.%{MARKUP_2} Google डिस्क में फ़ाइलें अद्यतित रहती हैं और किसी भी उपकरण से उपलब्ध होती हैं.%{MARKUP_3} %{MARKUP_4}अपनी फ़ाइलें सुरक्षित रखें.%{MARKUP_5} इससे फ़र्क नहीं पड़ता कि आपके उपकरण को क्या हुआ है, आपकी फ़ाइलें Google डिस्क में सुरक्षित रूप से संग्रहीत रहती हैं.%{MARKUP_6} अन्य लोगों के साथ एक ही स्थान में फ़ाइलें %{MARKUP_7}साझा करें, बनाएं और उन पर सहयोग करें%{MARKUP_8}.%{MARKUP_9}

26.No matter what the circumstances, Arafat persisted, from 1965 to 2004, in his reliance on terrorism. He never took seriously his many agreements with Israel, seeing these rather as a means to enhance his ability to murder Israelis. Arafat's diplomacy culminated in September 2000 with the unleashing of his terror war against Israel; then, no matter how evident its failure, it went on until his death in November 2004.
कोई भी परिस्थिति रही हो लेकिन 1965 से 2004 के मध्य अराफात ने आतंकवाद पर निर्भरता दिखाई. उन्होंने इजरायल के साथ हुए समझौतों को कभी गंभीरता से नहीं लिया .बल्कि उसे इजराइलियों की हत्या करने के उपकरण के रुप में देखा . अराफात की यह नीति सितंबर 2000 में इजरायल के विरुद्ध आतंकवाद के युद्ध के साथ अपने अंतिम बिन्दु तक पहुंच गई जो नवंबर 2004 में उनकी मृत्यु तक जारी रही. वैसे इस नीति की असफलता जग जाहिर है .

27.* Mild Koranic verses were abrogated. They argue that the Koran contains contradictory passages that Muslim scholars handled by deciding that chronologically latter verses superseded earlier ones. Specifically, the conciliatory verses I quoted (“There must be no coercion in matters of faith!” and “O people! We have formed you into nations and tribes so that you may know one another,”) were voided by one of the aggressive ones I cited (“Then fight and slay the pagans wherever you find them. And seize them, beleaguer them and lie in wait for them”). My response, however, is that no matter what Islam is now or was in the past, it will be something different in the future. The religion must adapt to modern mores.
* कुरान की नरम आयतें नष्ट कर दी गयीं . उनका कहना है कि कुरान में परस्पर विरोधी आयतें हैं और उनके बारे में मुस्लिम विद्वानों ने यह किया कि यह निश्चय हुआ कि समय के क्रम से बाद वाली आयतें प्रमुख मानी गयीं और पहले वाली आयतों का महत्व कम कर दिया । विशेष रूप से विरोधाभासी जिस आयत का उद्धरण मैंने दिया ( “ आस्था के सम्बन्ध में किसी बल का प्रयोग नहीं होना चाहिये” तथा “ हे लोगों, हमने तुम्हें राष्ट्रों और कबीलों में बनाया है ताकि तुम सब एक दूसरे को जान सको”) उनका स्थान एक आक्रामक आयत ने ले लिया जिसे मैंने कहा (“ प्रकृति पूजकों को जहाँ पाओ उनसे युद्ध करो और उन्हें मार दो, उन्हें बंदी बनाओ, उन्हें सेना सहित घेर लो और उनके लिये घात लगाओ”)

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी