| 21. | But we are not only tracking one finger, here. पर हम यहाँ एक ही उंगली से काम नहीं कर रहे हैं।
|
| 22. | Muslim scholers not only translated मुस्लिम विद्वानों ने सिर्फ अनुवाद ही नहीं किया।
|
| 23. | And I think this technology will not only change the way - और मुझे लगता है कि यह तकनीक उस तरीके को ही नहीं बदलेगी-
|
| 24. | It's not only preventable, it's actually इन्हें न केवल रोका जा सकता है बल्कि वास्तव में
|
| 25. | A slide like this is not only boring, but it relies too much इस तरह की स्लाइड सिर्फ उबाऊ ही नहीं बल्कि बहुत ज्यादा
|
| 26. | Now I was not only charmed, I was very moved. उसकी बातों ने मुझे न सिर्फ़ मोहित किया बल्कि भीतर तक छू दिया.
|
| 27. | And that is, you folks not only are solving fewer puzzles, न ही आप लोग कम पहेलियाँ सुलझा रहे हैं,
|
| 28. | Not only has that been weak; it's getting weaker. वह न सिर्फ़ कमज़ोर है; कमज़ोर हो रहा है।
|
| 29. | The camera is actually not only understanding your hand movements, यहाँ कैमरा सिर्फ़ आपके हाथों की चाल ही नहीं समझ रहा है,
|
| 30. | And not only that, it looks better. और इतना ही नहीं , यह ज्यादा अच्छी भी दिखती है |
|