They were hardly alone in their optimism. Martin Indyk, the U.S. ambassador to Israel, termed the withdrawal “a golden opportunity.” “This is a happy day for Lebanon but also for Israel,” chirped U.N. Secretary General Kofi Annan. इस आशावाद में वे अकेले नहीं थे। इजरायल में अमेरिका के राजदूत मार्टिन इंडिक ने इस वापसी को, “ सुनहरी मौका” बताया। संयुक्त राष्ट्र संघ के महासचिव कोफी अन्नान ने इसे, “ लेबनान के साथ इजरायल के लिये भी खुशी का दिन बताया ”
22.
He expressed his optimism that in the prevailing circumstances if ” we only sank our differences , pooled all our resources and threw ourselves in the national struggle we could make our attack on British imperialism irresistible . उन्होंने आशा प्रकट की कि वर्तमान परिस्थितियों में हम केवल अपने मतभेद भुला दें , सारे साधन इकट्ठे कर लें और अपने-आपको पूरी तरह राष्ट्रीय संघर्ष में झोंक दें , तो ब्रिटिश साम्राज़्यवाद पर अपने अभियान को विजयकारी बना सकते हैं .
23.
These provocative statements undergird Bruckner's brilliant polemic arguing that European remorse for the sins of imperialism, fascism, and racism have gripped the continent to the point of stifling its creativity, destroying its self-confidence, and depleting its optimism. इन भडकाऊ वक्तव्यों से ब्रकनर अपने मेधावी तर्क को आगे ले जाते हैं कि यूरोप के लोग साम्राज्यवाद, फासीवाद और नस्लवाद के लिये प्रायश्चित कर रहे हैं और इसने इस महाद्वीप को इस प्रकार अपनी जकड में ले लिया है कि इसकी सृजनात्मकता पर विराम लगाकर इसके आत्मविश्वास को नष्ट करते हुए इसके आशावाद को घटा रहा है।
24.
The question now facing Palestinians is whether they have learned the right lessons from their bitter experience. That for once they are not blaming Israel for their problems gives some reason for optimism. Cox News Service notes that, “as the disorder spreads, Palestinian intellectuals and politicians are increasingly looking past Israel as the usual scapegoat and admitting they share a part of the blame.” National Public Radio quotes a Palestinian saying that the PA is in trouble “because many people are being killed or kidnapped or robbed. … We are all accusing the government of not doing anything.” A poll by the Gaza-based General Institute for Information finds that just 29 percent of Palestinians hold Israelis responsible for the PA's failure to enforce law and order. फिलीस्तीनी अथॉरिटी ने कानून विहीनता के मामले में सोमालिया , सूडान,लेबनान ,इराक और अफगानिस्तान के वृह्तर मध्यपूर्व रुझान को अपना लिया है .
25.
The glow of optimism dimmed in March, when the Turkish parliament, firmly in the AKP grip, voted against permitting U.S. forces to deploy in Turkey against Iraq, overnight sundering decades of mutual confidence. Initial AKP attempts to hide behind parliamentary inexperience wore thin when Erdoğan later insisted his party “never made any mistakes” on this vote. मार्च में यह आशावाद ढह गया जब एकेपी के नियन्त्रण वाली तुर्की संसद ने इराक के विरूद्ध तुर्की में अमेरिका सेना की तैनाती का विरोध करते हुए दशकों के परस्पर विश्वास को ध्वस्त कर दिया। आरम्भ में संसद की अनुभवहीनता की आड़ में छुपने का प्रयास सफल नहीं हुआ जब एरडोगन ने जोर दिया कि वोट देकर उन्होंने कोई गलती नहीं की है।
26.
The agreement they signed, the “Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements” (to use its formal name) inspired widespread optimism that the Arab-Israeli conflict was at last about to be resolved. Other than a hardy band of skeptics, the world saw in the Oslo accords a brilliant solution whereby each side would achieve what it most wanted: dignity and autonomy for the Palestinians, recognition and security for the Israelis. उन्होंने अंतरिम स्वशासन व्यवस्था के सिद्धांतों की घोषणा के समझौते पर हस्ताक्षर किये और इससे चतुर्दिक आशावादी वातावरण व्याप्त हो गया कि संभवत: अरब इजरायल विवाद का समाधान होने वाला है । कुछ आशंकाओं को छोड़ दिया जाए तो ओस्लो समझौते में शानदार समाधान था जहां प्रत्येक पक्ष को वह मिला जो वह अधिकतम चाहता था ।
27.
(3) The ideal outcome has indigenous Europeans and immigrant Muslims finding a way to live together harmoniously and create a new synthesis. A 1991 study, La France, une chance pour l'Islam (France, an Opportunity for Islam) by Jeanne-Hélène Kaltenbach and Pierre Patrick Kaltenbach promoted this idealistic approach. Despite all, this optimism remains the conventional wisdom, as suggested by an Economist leader of 2006 that concluded that dismissed for the moment at least, the prospect of Eurabia as “scaremongering.” सर्वाधिक आदर्श स्थिति यह है कि स्वदेशी यूरोपीयन और आप्रवासी मुसलमान आपस में सौहार्दपूर्वक रहने का कोई मार्ग ढूँढ लें और एक नया संश्लेषण तैयार करें। 1991 में फ्रांस के एक अध्ययन ने इस आदर्शवादी विचार को बढाया था। इन सभी आशावादी विचारों के बीच परम्परागत बुध्दि विद्यमान है जैसा कि 2006 में Economist के एक नेता ने कहा था कि कम से कुछ समय के लिये तो यूरेबिया की सम्भावना एक भय व्याप्त करने वाला विचार है।
28.
Some Islamists denounce democracy as heretical and a betrayal of Islamic values but the more clever of them, noting their own widespread popularity, have adopted democracy as a mechanism to seize power. Their success in a country like Turkey does not transform Islamists into democrats (i.e., show a willingness to relinquish power) but demonstrates their willingness to adopt whatever tactics will bring them power. Yes, with enough effort and time, Muslims can be as democratic as Westerners. But at this time, they are the least democratic of peoples and the Islamist movement presents a huge obstacle to political participation. In Egypt as elsewhere, my theoretical optimism, in other words, is tempered by a pessimism based on present and future realities. कुछ इस्लामवादी लोकतंत्र को विद्रोही और इस्लामी मूल्यों के साथ विश्वासघात घोषित करते हैं लेकिन जो उनमें चतुर हैं वे अपनी व्यापक लोकप्रियता को देखते हुए लोकतंत्र का प्रयोग सत्ता प्राप्ति के साधन के रूप में करते हैं। तुर्की मे उनकी सफलता के बाद इस्लामवादी लोकतंत्रवादी नहीं बन गये हैं वरन इससे उनकी इच्छा प्रदर्शित होती है कि वे कोई भी रणनीति अपनाकर सत्ता प्राप्त करना चाहते हैं।
29.
First , they worked strictly to time and with clock-work precision ; second , they possessed a sense of robust optimism and thought more in terms of the brighter side of life rather than ” brood over the sorrows which those in India were apt to do ; third , they possessed a strong commonsense and so were able to judge situations realistically ; finally , they placed their national interest above everything else under all circumstances and never let their country down . सर्वप्रथम , वे कामकाज में वकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त के सख़्त पाबंद र्थे घडऋई की ही तरह सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वचालित व सुनिशऋ-ऊण्श्छ्ष्-चित.दूसरे , वे पूर्ण आशावादी थे और जीवन के बेहतर पक्ष को महतऋ-ऊण्श्छ्ष्-व देते थे.अर्थात उन अनऋ-ऊण्श्छ्ष्-य भारतीयों की तरह नहीं थे , जो दुःखों को सीने पर ढोये चलते थे . तीसरे , वे दृढऋ सहजबुढद्धि के धनी थे और सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थितियों को उनके असल रूप में परखने में कुशल भी थे.अंत में , राषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ट्रहित को वे हर ढसऋ-ऊण्श्छ्ष्-थिति में सर्वोपरि मानकर चलते थे और अपने देश से कभी छल नहीं करते थे .
30.
The historical record does not support such optimism. When politically adept totalitarians win power democratically, they do fix potholes and improve schools - but only as a means to transform their countries in accordance with their utopian visions. This generalization applies most clearly to the historical cases (Adolf Hitler in Germany after 1933, Salvador Allende in Chile after 1970) but it also appears valid for the current ones (Khaleda Zia in Bangladesh since 2001, Recep Tayyip Erdoğan in Turkey since 2002). ऐतिहासिक आंकड़े इस आशावादी दृष्टिकोण का समर्थन नहीं करते .जब भी राजनीतिक दृष्टि से कुशल अधिनायकवादी लोकतांत्रिक तरीके से सत्ता प्राप्त करते हैं तो वे सड़कें भी ठीक करवाते हैं और स्कूल भी लेकिन ऐसा वे अपनी कल्पना के अनुसार देश को ढ़ालने के लिए करते हैं. कुछ ऐतिहासिक मामलों से इस सामान्य प्रवृति को समझा जा सकता है .1933 के बाद एडोल्फ हिटलर और 1970 के बाद चिली में सेल्वाडोर एलेन्डे ऐसे ही उदाहरण हैं वर्तमान में 2001 के बाद बांग्लादेश में खालिदा ज़िया और 2002 के बाद तुर्की में रिसेफ तईब एरडोगन के मामले में यह सत्य है.