For most spoken languages, the boundaries between lexical units are difficult to identify; phonotactics are one answer to this issue.
22.
From a decompositional perspective, in many cases, phonotactics play a part in letting speakers know where to draw word boundaries.
23.
These have the advantage that nearly all are pronounceable, that is, they fit the phonotactics of any language that uses German.
24.
The phonotactics of Eskayan, on the other hand, are quite different from those of Boholano-Visayan and Philippine languages generally.
25.
The main one is of the sounding of the core words, which, however, have the same phonotactics in both languages.
26.
Changes in phonotactics, which was never laid out explicitly by Zamenhof, have been introduced along with new vocabulary and especially foreign names.
27.
Words in Interlingua retain their original form from the source language; they are altered as little as possible to fit Interlingua's phonotactics.
28.
The number of diphones depends on the phonotactics of the language : for example, Spanish has about 800 diphones, and German about 2500.
29.
The languages of the Pacific Northwest are notable for their complex phonotactics ( for example, some languages have words that lack vowels entirely ).
30.
With over a century of use, Esperanto has developed a phonological norm, including accepted details of phonetics, phonotactics, and allophonic variation.