Tagore wanted to restore the ancient cultural link between the two countries which had been snapped for so long . रवीन्द्रनाथ दोनों देशों के बीच परंपरागत सांस्कृतिक संबंधों को दोबारा स्थापित करना चाहते थे जो इतने समय से टूटे हुए थे .
22.
Thinking it over , I know that it is not in the nature of tigers to wait so long and patiently to be killed . मैं समझ गया कि वह समाप्त हो गया , क्योंकि यह शेरों का स्वभाव नहीं है कि अपने मारे जाने की लंबी और धैर्यपूर्वक प्रतीक्षा करें .
23.
Similarly , cultures and civilisations also are alive only so long as they have the spirit to change with the ever-changing world . सभ्यता और संस्कृति भी इसी तरह उसी समय तक जिंदा रहती हैं , जब तक उनमें मादा है बदलती हुई दुनिया के साथ खुद भी कुछ बदलने का .
24.
So long as any of such loans remain outstanding , the State Government may not raise any further loans without consent of Government of India -LRB- article 293 -RRB- . जब तक ऐसा कोई उधार बकाया रहता है तब तक राज्य सरकार भारत सरकार की सहमति के बिना कोई उधार नहीं ले सकती ( अनुच्छेद 293 ) .
25.
That may be beyond us , but as long as there are tears and suffering , so long our work will not be over . हो सकता है कि यह हमारी ताकत के बाहर की बात हो , लेकिन जब तक लोगों की आंखों में आंसू हैं और लोग तकलीफ में हैं , तब तक हमारा मकसद पूरा नहीं होगा .
26.
That may be beyond us , but as long as there are tears and suffering , so long our work will not be over . हो सकता है कि यह हमारी ताकत के बाहर की बात हो , लेकिन जब तक लोगों की आंखों में आंसू हैं और लोग तकलीफ में हैं , तब तक हमारा मकसद पूरा नहीं होगा .
27.
In consequence , the last king of this Tibetan house , after it had held the royal power for so long a period , let it by degrees slip from his hands . परिणाम यह हुआ कि तिब्बती घराने के इस अंतिम राजा के हाथ से वही सत्ता जो इतने दीर्घ काल तक उसके पास रही , धीरे-धीरे जाती रही .
28.
Don't know, if in any corner of the world, till this time, for so long, if any language exists which would pervade in so many best brains. पता नहीं कि संसार के किसी देश में इतने काल तक इतनी दूरी तक व्याप्त इतने उत्तम मस्तिष्क में विचरण करने वाली कोई भाषा है या नहीं।
29.
I was not declared at ' renegade and placed outside the pale of the official International , so long as I did not speak out my disagreement . अब तक मैनें अपनी असहमति जाहिर नहीं की थी , मुझे न तो विश्वासघाती घोषित किया गया था और न ही शासकीय इंटरनेशल से बाहर निकला गया था .
30.
I was not declared at ' renegade and placed outside the pale of the official International , so long as I did not speak out my disagreement . अब तक मैनें अपनी असहमति जाहिर नहीं की थी , मुझे न तो विश्वासघाती घोषित किया गया था और न ही शासकीय इंटरनेशल से बाहर निकला गया था .