But no, something more symbolic roiled the body politic - the prospect of a mosque in close proximity to the World Trade Center's former location. What began as a local zoning matter morphed over the months into a national debate with potential foreign policy repercussions . Its symbolic quality fit a pattern established in other Western countries. Islamic coverings on females spurred repeated national debates in France from 1989 forward. The Swiss banned the building of minarets. The murder of Theo van Gogh profoundly affected the Netherlands, as did the publication of Muhammad cartoons in Denmark,. यह बहस जितनी अप्रत्याशित है उतनी ही असाधारण भी है। कोई भी सोच सकता है कि अमेरिकी राजनीति को स्पर्श करने वाला और इस्लाम को एक राष्ट्रीय मुद्दा बनाने का कार्य आतंकवाद का कृत्य होगा। या फिर इसकी खोज कि इस्लामवादी अमेरिका की सुरक्षा सेवा में घुसपैठ कर चुके है या फिर सर्वेक्षण के परिणाम से चौंक जायें या फिर राष्ट्रपति का क्षमाप्रार्थी भाषण ।
22.
Although not scientific, the lop-sidedness of these (and other ) polls, ranging from 73 to 93 percent majorities endorsing the Swiss referendum, signal that Swiss voters represent growing anti-Islamic sentiments throughout Europe. The new amendment also validates and potentially encourages resistance to Islamization throughout the continent. For these reasons, the Swiss vote represents a possible turning point for European Islam. यद्यपि यह सर्वेक्षण पूरी तरह स्पष्ट नहीं है फिर भी 73 प्रतिशत से 93 प्रतिशत तक बहुसंख्यक लोग स्विस जनादेश का समर्थन करते हैं जो इस बात का संकेत है कि स्विस मतदान समस्त यूरोप में इस्लाम विरोधी भावना को व्यक्त करता है। यह नया संशोधन इस समस्त महाद्वीप में इस्लामीकरण के प्रतिरोध को मान्यता देता है और सम्भावित रूप से उसे प्रोत्साहित करता है। इन कारणों से स्विस मतदान यूरोपीय इस्लाम के लिये एक बदलाव का बिन्दु सिद्ध हो सकता है।
23.
Although not scientific, the lop-sidedness of these (and other ) polls, ranging from 73 to 93 percent majorities endorsing the Swiss referendum, signal that Swiss voters represent growing anti-Islamic sentiments throughout Europe. The new amendment also validates and potentially encourages resistance to Islamization throughout the continent. For these reasons, the Swiss vote represents a possible turning point for European Islam. यद्यपि यह सर्वेक्षण पूरी तरह स्पष्ट नहीं है फिर भी 73 प्रतिशत से 93 प्रतिशत तक बहुसंख्यक लोग स्विस जनादेश का समर्थन करते हैं जो इस बात का संकेत है कि स्विस मतदान समस्त यूरोप में इस्लाम विरोधी भावना को व्यक्त करता है। यह नया संशोधन इस समस्त महाद्वीप में इस्लामीकरण के प्रतिरोध को मान्यता देता है और सम्भावित रूप से उसे प्रोत्साहित करता है। इन कारणों से स्विस मतदान यूरोपीय इस्लाम के लिये एक बदलाव का बिन्दु सिद्ध हो सकता है।
24.
Although not scientific, the lop-sidedness of these (and other ) polls, ranging from 73 to 93 percent majorities endorsing the Swiss referendum, signal that Swiss voters represent growing anti-Islamic sentiments throughout Europe. The new amendment also validates and potentially encourages resistance to Islamization throughout the continent. For these reasons, the Swiss vote represents a possible turning point for European Islam. यद्यपि यह सर्वेक्षण पूरी तरह स्पष्ट नहीं है फिर भी 73 प्रतिशत से 93 प्रतिशत तक बहुसंख्यक लोग स्विस जनादेश का समर्थन करते हैं जो इस बात का संकेत है कि स्विस मतदान समस्त यूरोप में इस्लाम विरोधी भावना को व्यक्त करता है। यह नया संशोधन इस समस्त महाद्वीप में इस्लामीकरण के प्रतिरोध को मान्यता देता है और सम्भावित रूप से उसे प्रोत्साहित करता है। इन कारणों से स्विस मतदान यूरोपीय इस्लाम के लिये एक बदलाव का बिन्दु सिद्ध हो सकता है।
25.
The Zurich mosque and minaret. Swiss voters endorsed a referendum in 2009 banning minarets by at 58-42 margin, a vote more significant for its ratio than its policy implications, which were roughly nil. Public opinion polling at that time found that other Europeans shared these views roughly in these same proportions. Polling also shows a marked hardening of views over the years on these topics. Here (with thanks to Maxime Lépante) are some recent surveys from France: वर्ष 2009 में स्विस मतदाताओं ने 42 के मुकाबले 58 के अंतर से मीनारों को प्रतिबंधित करने का जनमत दिया , इस मत का महत्व इसके अंतर के लिये अधिक है न कि नीतिगत महत्व के लिये । उस समय हुए जनमत सर्वेक्षण से पता चला कि यूरोप के अन्य लोग भी इसी अनुपात में अपना विचार रखते हैं। जनमत सर्वेक्षण से यह भी पता चला कि पिछले वर्षों में इस मुद्दों पर लोगों के विचार अधिक कठोर हुए हैं। फ्रांस के कुछ हाल के सर्वेक्षण निम्नलिखित हैं (इसके लिये मैक्सिम लेपान्टे को धन्यवाद है)
26.
The Zurich mosque and minaret. Swiss voters endorsed a referendum in 2009 banning minarets by at 58-42 margin, a vote more significant for its ratio than its policy implications, which were roughly nil. Public opinion polling at that time found that other Europeans shared these views roughly in these same proportions. Polling also shows a marked hardening of views over the years on these topics. Here (with thanks to Maxime Lépante) are some recent surveys from France: वर्ष 2009 में स्विस मतदाताओं ने 42 के मुकाबले 58 के अंतर से मीनारों को प्रतिबंधित करने का जनमत दिया , इस मत का महत्व इसके अंतर के लिये अधिक है न कि नीतिगत महत्व के लिये । उस समय हुए जनमत सर्वेक्षण से पता चला कि यूरोप के अन्य लोग भी इसी अनुपात में अपना विचार रखते हैं। जनमत सर्वेक्षण से यह भी पता चला कि पिछले वर्षों में इस मुद्दों पर लोगों के विचार अधिक कठोर हुए हैं। फ्रांस के कुछ हाल के सर्वेक्षण निम्नलिखित हैं (इसके लिये मैक्सिम लेपान्टे को धन्यवाद है)
27.
Tourism : Islamist atrocities such as the murder of 60 Japanese, German, and Swiss tourists in Luxor in 1997 or the abduction of 32 German and other travelers in the Sahara in 2003 had already led some Westerners to avoid discretionary travel in the Muslim world. Cartoon-related violence has prompted a Danish advisory warning citizens against travel to fourteen Muslim countries. Scandinavian tourist companies have cancelled many tours to North Africa. पर्यटन - इस्लामवादियों की क्रूरता की अनेक घटनाओं (60 जापानियों , जर्मन और स्विस पर्यटकों की लक्सर में 1997 में ह्त्या ,2003 में सहारा में 32 जर्मन तथा अन्य यात्रियों के अपहरण ) के चलते पहले ही स्वत: पश्चिम के लोगों ने मुस्लिम देशों की यात्रा से बचना शुरु कर दिया है .कार्टून विरोध के बाद उपजी हिंसा के बाद डेनमार्क ने अपने नागरिकों को 14 मुस्लिम देशों में यात्रा न करने की चेतावनी दी है .स्कैन्डेनेविया की पर्यटन कंपनियों ने उत्तरी अफ्रीका की अपनी यात्रा रद्द कर दी है.
28.
It's also possible to dismiss the vote as the quirky result of Switzerland's unique direct democracy , a tradition that goes back to 1291 and exists nowhere else in Europe. Josef Joffe , the distinguished German analyst, sees the vote as a populist backlash against the series of humiliations the Swiss have endured in recent years culminating in the seizure of two businessmen in Libya and the Swiss president's mortifying apology to win their release. इस बात की सम्भावना भी है कि इन मतों को स्विटजरलैण्ड के प्रत्यक्ष लोकतंत्र की विशेष पद्धति का परिणाम बता दिया जाये जो परम्परा 1291 के समय की है और अन्यत्र कहीं भी यूरोप में अस्तित्व में नहीं है। जर्मनी के ख्यातिलब्ध विश्लेषक जोसेफ जोफी ने इन मतों को पिछले कुछ वर्षों में स्विटजरलैण्ड द्वारा अपमान सहे जाने के विरुद्ध जनता का आक्रोश बताया है जिनमें लीबिया द्वारा इस देश के दो व्यवसायियों को निरुद्ध किये जाने और उनकी मुक्ति के लिये स्विटजरलैण्ड के राष्ट्रपति को क्षमा याचना के लिये विवश होने की घटना भी शामिल है।
29.
It's also possible to dismiss the vote as the quirky result of Switzerland's unique direct democracy , a tradition that goes back to 1291 and exists nowhere else in Europe. Josef Joffe , the distinguished German analyst, sees the vote as a populist backlash against the series of humiliations the Swiss have endured in recent years culminating in the seizure of two businessmen in Libya and the Swiss president's mortifying apology to win their release. इस बात की सम्भावना भी है कि इन मतों को स्विटजरलैण्ड के प्रत्यक्ष लोकतंत्र की विशेष पद्धति का परिणाम बता दिया जाये जो परम्परा 1291 के समय की है और अन्यत्र कहीं भी यूरोप में अस्तित्व में नहीं है। जर्मनी के ख्यातिलब्ध विश्लेषक जोसेफ जोफी ने इन मतों को पिछले कुछ वर्षों में स्विटजरलैण्ड द्वारा अपमान सहे जाने के विरुद्ध जनता का आक्रोश बताया है जिनमें लीबिया द्वारा इस देश के दो व्यवसायियों को निरुद्ध किये जाने और उनकी मुक्ति के लिये स्विटजरलैण्ड के राष्ट्रपति को क्षमा याचना के लिये विवश होने की घटना भी शामिल है।
30.
Second, Europe stands at a crossroads with respect to its Muslim population. Of the three main future prospects - everyone getting along, Muslims dominating, or Muslims rejected - the first is highly improbable but the second and third seem equally possible. In this context, the Swiss vote represents a potentially important legitimation of anti-Islamic views. The vote inspired support across Europe, as signaled by online polling sponsored by the mainstream media and by statements from leading figures. Here follows a small sampling: दूसरा, अपनी मुस्लिम जनसंख्या को लेकर यूरोप दोराहे पर खडा है। भविष्य के लिये तीन सम्भावनायें हैं- सभी लोग एकसाथ चलें, मुस्लिम पूरी तरह हावी हो जायें या फिर मुसलमानों को अस्वीकार कर दिया जाये। पहली सम्भावना अधिक है पर दूसरी और तीसरी सम्भावना भी उतनी ही प्रबल है। इस सन्दर्भ में स्विस मत इस्लाम विरोधी विचार को मान्यता प्रदान करने की अपार सम्भावनाओं से भरा है। इस मतदान को समस्त यूरोप में समर्थन प्राप्त हुआ है। इस बात की पुष्टि अनेक मुख्यधारा की मीडिया द्वारा कराये गये आन लाइन सर्वेक्षण और अग्रणी लोगों के वक्तव्यों से होती है।