But I look upon them more as temporary expedients of a transition stage rather than as solutions of our vital problems . लेकिन मैं यह नहीं मानता कि इनसे हमारी बड़ी बड़ी समस्याओं का कोई पक़्का समाधान हो सकेगा , मैं संक्रांति के इस दौर में इसे एक कामचलाऊ साधन मानता हूं .
22.
In a period of transition a progressive impulse may soon play out its part and be reduced to functioning as a brake . संक्रमित काल के दौरान अक़्सर ऐसा होता है कि प्रगति की ओर जाने वाला जोश अपना मकसद पूरा कर लेने के बाद बहुत जल्द ठंडा पड़ जाता है और बाद में वह रुकावट बन जाता है .
23.
Thus there is no doubt that the railways played a significant role in the economic transition leading to the commercial revolution in the country . इस प्रकार इसमें कोई संदेह नहीं कि इस देश में आर्थिक परिवर्तन लाने में , जिसकी परिस्थिति व्यापारिक क्रांति में हुई , रेलवे ने महत्वपूर्ण योगदान दिया .
24.
Even after the transition of old Kannada into middle Kannada in the eleventh ' century , the poets who looked upon Pampa and Ranna as their models employed the language used by those earlier poets . ग़्यारहवीं शती के कवि पम्प और रन्न को आदर्श मानते थे.भाषा के बदलाव के बावजूद , वे मध्य कन्नड़ की जगह प्राचीन कन्नड़ को ही अपनी रचना का माध्यम बनाते थे .
25.
Meanwhile , the Congress is perfectly willing to confer with such rulers as are prepared to do so , and to devise means whereby the transition may not be too sudden . फिलहाल जो ऐसा करने के लिए तैयार हैं , कांग्रेस उन सभी राजे-महाराजाओं के साथ बातचीत करने के लिए तैयार है , और ऐसे तरीके भी तय करना चाहती है , जिससे यह तब्दीली एकदम न हो .
26.
The transition from old style to new has been traumatic for Indian hockey but the victory for the junior team at the World Cup in Hobart has given the first sight of hope that , at last , a way has been found . हालंकि , भारतीय हॉकी के लिए पुरानी शैली से नई शैली की ओर संक्रमण काफी क इन रहा है लेकिन होबार्ट विश्व कप में जूनियर टीम की विजय से पहली नजर में यह उमीद तो बंधती ही है कि चल , कोई राह तो मिली .
27.
The so-called ' thousand-pillared temple ' at Hanamkonda -LRB- Warangal district -RRB- , built by King Prataparudra in 1162 , shows well the transition from the late Western Chalukyan to the Kakatiya style . हनमकोंडा ( जिला वारंगल ) स्थित तथाकथित ' सहस्त्र स्तंभ मंदिर ' , जो प्रतापरूद्र द्वारा 1162 में बनवाया गया था , परवर्ती पश्चिमी चालुक़्यों की शैली से काकतीय शैली में सक्रंमण को भलीभांति प्रदर्शित करता है .
28.
Plan for a gradual transition. A population emerging from thirty years in the dungeon cannot cope with all the choices of full democracy, but must get there in steps. Democratically-minded autocrats can guide the country to full democracy better than snap elections. धीरे-धीरे संक्रमण की योजना - तीस वर्षों के भूमिगत कारावास से निकलने के बाद कोई जनसंख्या सम्पूर्ण लोकतन्त्र के सभी विकल्पों के साथ एकरस नहीं हो सकतता वरन् उसे अनेक कदमों में प्राप्त करना चाहिए. लोकतान्त्रिक मस्तिष्क के अधिनायकवादी देश को सम्पूर्ण लोकतन्त्र के लिए दिशा दे सकते हैं बनिस्तबत जल्दबाजी में चुनाव के।
29.
Reagan and his aides adopted a threatening tone. “We'll just have to do something to bring [the hostages] home,” he warned. Edwin Meese III, his transition chief, spoke more explicitly: “the Iranians should be prepared that this country will take whatever action is appropriate” and they “ought to think over very carefully the fact that it would certainly be to their advantage to get the hostages back now.” रीगन और उनके सहयोगियों ने भी धमकी भरा लहजा अपनाया. “ हम बन्धकों को घर लाने के लिये कुछ भी करेंगे ”. उनके संक्रमणकालीन प्रमुख एडविन मीस तृतीय ने और भी स्पष्ट रूप से कहा , “ ईरान के लोगों को तैयार रहना चाहिये कि यह देश हर सम्भव कदम उठायेगा और यह उनके हित में होगा कि वे बन्धकों को वापस कर दें”
30.
Now with more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example in 2007, Dell began a collaboration with Canonical to sell computers with Ubuntu pre-installed. Additionally in 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu; a process which has reportedly saved them “millions of Euro” in Windows licensing fees. By the year 2012, the French Police expect that all of their computers will be running Ubuntu. Canonical profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software. \marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/products/whatisubuntu/serveredition/features}} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2010, Ubuntu is installed on nearly 2\% of the world's computers. This equates to millions of users worldwide\dash and is growing each year. उपरी पैनल