English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > whichever उदाहरण वाक्य

whichever उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
21.# Rent-free accommodation : the existing rule entitles an employee to rent-free accommodation leased by employer with tax charged on 10 per cent of his basic salary , or the excess of rent over 60 per cent of the basic pay , or the allowance drawn for rent , whichever is the least .
*द्दह्ल ; किराया मुक्त आवासः मौजूदा नियमों के तहत कोई कर्मचारी नियोक्ता द्वारा लीज पर दिए गए किराया मुक्त आवास के लिए अधिकृत है जिसमें उसके मूल वेतन के 10 प्रतिशत पर या मूल वेतन के 60 प्रतिशत से अधिक किराए पर या किराए के बदले लिए गए भत्तओ पर , इनमें जो भी न्यूनतम हो , कर लगता है .

22.# Rent-free accommodation : the existing rule entitles an employee to rent-free accommodation leased by employer with tax charged on 10 per cent of his basic salary , or the excess of rent over 60 per cent of the basic pay , or the allowance drawn for rent , whichever is the least .
*द्दह्ल ; किराया मुक्त आवासः मौजूदा नियमों के तहत कोई कर्मचारी नियोक्ता द्वारा लीज पर दिए गए किराया मुक्त आवास के लिए अधिकृत है जिसमें उसके मूल वेतन के 10 प्रतिशत पर या मूल वेतन के 60 प्रतिशत से अधिक किराए पर या किराए के बदले लिए गए भत्तओ पर , इनमें जो भी न्यूनतम हो , कर लगता है .

23.Such a transformation of society cannot take place within months or even years; the historical record shows that it takes decades fully to implement. It is out of the question that an Egypt with minor experience in democracy can put together enough of these components in twelve months to establish a fully democratic order. Second, whichever scenario one plays out, democracy is not in the offing.
समाज का ऐसा बदलाव कुछ महीनों या वर्षों में नहीं आ सकता, पिछले अनुभव यही बताते हैं कि ऐसा होने में दशकों का समय लगता है। यह बात तो समझ से परे है कि मिस्र जिसे कि लोकतन्त्र का अत्यंत कम अनुभव है वह इन तत्वों के अनेक पहलुओं को समेट कर बारह माह में एक पूर्णरूपेण लोकतान्त्रिक व्यवस्था के रूप में स्थापित हो जायेग।

24.Doggy: In this position the woman has to come in the position of a dog. For this the woman lies on her stomach and then bends hers kneeds to lift up her bossom and tries to balance her body by moving her elbows towards her head or her breasts. After this the man either sits on his knees or stands, whichever position is comfortable, to insert his penis inside the vagina of the woman.
श्वान: इस पोजीशन में महिला को कुछ -कुछ श्वान की सी स्थिति में आना पड़ता है. इसके लिये महिला पेट के बल सीधी लेट जाए फिर घुटनों को मोड़ते हुए कमर को उठाना शुरु करे फिर चाहे तो सिर की ओर कोहनी से शरीर को सहारा दे या फिर स्तनों के पास से या पूरे हाथ से . तत्पश्चात पुरुष अपने घुटनों के बल बैठ कर या फिर सुविधानुसार खड़े होकर अपना लिंग महिला की योनि में प्रवेश करा सकता है.

25.FDR, Reagan ... and Obama? In this spirit, I argued then for U.S. help to the losing party, whichever that might be, as in this May 1987 analysis: “In 1980, when Iraq threatened Iran, our interests lay at least partly with Iran. But Iraq has been on the defensive since the summer of 1982, and Washington now belongs firmly on its side. … Looking to the future, should Iraq once again take the offensive, an unlikely but not impossible change, the United States should switch again and consider giving assistance to Iran.”
इस कठिन सुझाव के लिये मेरे कुछ निम्नलिखित तर्क हैं: दुष्ट शक्तियाँ हमारे लिये कम खतरा उत्पन्न करती हैं जब वे एक दूसरे के विरुद्ध युद्ध करती हैं। इससे एक तो उनका ध्यान स्थानीय रूप तक सीमित रहता है, दोनों में से किसी एक को भी विजयी होने से रोकता है ( जिससे कि कहीं बडा खतरा उत्पन्न होता है) । पश्चिमी शक्तियों को पराजित हो रहे पक्ष को सहायता प्रदान कर शत्रु के लिये गतिरोध की स्थिति खडी कर देनी चाहिये ताकि उनका संघर्ष अधिक लम्बा खिंचे।

26.Here is my logic for this reluctant suggestion: Evil forces pose less danger to us when they make war on each other. This (1) keeps them focused locally and it (2) prevents either one from emerging victorious (and thereby posing a yet-greater danger). Western powers should guide enemies to stalemate by helping whichever side is losing, so as to prolong their conflict. This policy has precedent. Through most of World War II, Nazi Germany was on the offensive against Soviet Russia and keeping German troops tied down on the Eastern Front was critical to an Allied victory. Franklin D. Roosevelt therefore helped Joseph Stalin by provisioning his forces and coordinating the war effort with him. In retrospect, this morally repugnant but strategically necessary policy succeeded. And Stalin was a far worse monster than Assad. Stalin, Saddam Hussein ... and Bashar al-Assad?
विश्लेषक इस बात से सहमत होंगे “ सीरिया के शासन की क्षमतायें बडी तेजी से कम हो रही हैं” ,कदम दर कदम यह पीछे हट रहा है और विद्रोहियों को सफलता मिलना और इस्लामवादियों का विजयी होना लगभग तय है। इसके उत्तर में मैं तटस्थ रहने की अपनी नीति को बदल रहा हूँ और एक मानवतावादी और दशकों तक असद शासन का शत्रु होने के चलते इस पर लिखने से पूर्व कुछ साँस लेना चाहता हूँ ।

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी