Do not wait for ideal circumstances, or the best opportunities; they will never come. आदर्श परिस्थितियों या सर्वश्रेष्ठ अवसरों की प्रतीक्षा न करें; वे कभी नहीं आने वाली हैं.
32.
Lahore Gate Chowk to reach Actta east side of the road were open fields is cooked Nekkra लाहौर गेट से चट्टा चौक तक आने वाली सड़क से लगे खुले मैदान के पूर्वी ओर नक्कारखाना बना है।
33.
There is low cold from January to February, which is due to cold winds coming here from North. जनवरी से फरवरी तक हल्की ठंड पड़ती है जो यहां आने वाली ठंडी उत्तरी हवाओं के कारण होती है।
34.
Light cold falls in January to February, which is due to cold northern air stream coming here. जनवरी से फरवरी तक हल्की ठंड पड़ती है जो यहां आने वाली ठंडी उत्तरी हवाओं के कारण होती है।
35.
Between January and February, it is slightly cold, and the cold weather is due to the cold nothern winds. जनवरी से फरवरी तक हल्की ठंड पड़ती है जो यहां आने वाली ठंडी उत्तरी हवाओं के कारण होती है।
36.
The climate is slightly cool in January and February, which is due to cold air currents coming from north. जनवरी से फरवरी तक हल्की ठंड पड़ती है जो यहां आने वाली ठंडी उत्तरी हवाओं के कारण होती है।
37.
(p) Working Holidaymakers undertaking employment incidental to their holiday. (पी) छुट्टियों में कार्य करने वाले (होलिडेकर ) के द्वारा आकस्मिक आने वाली छुट्टियों में नौकरी करना ।
38.
It influenced the whole generation and created the base for realistic literature. इसने आने वाली एक पूरी पीढ़ी को गहराई तक प्रभावित किया और साहित्य की यथार्थवादी परंपरा की नीव रखी।
39.
To the west of the ground,adjacent to the road from lahore ghati to chatta chowk there are more nakkarkhana लाहौर गेट से चट्टा चौक तक आने वाली सड़क से लगे खुले मैदान के पूर्वी ओर नक्कारखाना बना है।
40.
Nahar industry is located on the easten side of the open ground which comes from Lahore gate to cheta chowlk लाहौर गेट से चट्टा चौक तक आने वाली सड़क से लगे खुले मैदान के पूर्वी ओर नक्कारखाना बना है।