And short , are in the ratio 3 : 1 , since the two genotypes YY and Yy have the same phenotype , tall . परंतु ऊंचे तथा बौने पौधों के बाह्य रूपों का अनुपात 3 : 1 है ; क़्योंकि YY तथा Yय् इन दो आनुवंशिक रूपों का बाह्य रूप एक समान है .
32.
Ness of a group of people speaking the same language that makes them form a distinct community is natural and legitimate . . एक समान भाषा बोलने वाले लोगों के समूह की चेतना , ऋससे व अलग समुदाय बनाते है , सऋ-ऊण्श्छ्ष्-वाथाविक और उपयुकऋ-ऊण्श्छ्ष्-त हैं .
33.
In that capacity it serves as final arbiter in the construction of the constitutional provisions and it provides uniform interpretation of law . इस रूप में यह संवैधानिक उपबंधों के अर्थान्वयन के अंतिम निर्णायक का काम करता है और विधि की एक समान व्याख़्या उपलब्ध कराता है .
34.
In their study for the Macdonald-Laurier Institute, “What Do Muslim Canadians Want? The Clash of Interpretations and Opinion Research,” Christian Leuprecht and Conrad Winn open with a discussion of ways to understand Muslim attitudes in Canada, then go on to discuss specific data. I shall follow their organization and discuss these two topics separately, followed by a conclusion. कनाडा के मुस्लिम एक समान नहीं हैं
35.
So he made one of the main tasks of his life the welding of ' Muslim Nationalism ' and ' Hindu Nationalism ' into the common Indian nationhood . इसलिए मुसलमान राष्ट्रीयता और हिंदू राषट्रीयता को एक समान राष्ट्रवाद में जोड़ना , उन्होनें अपने जीवन का एक प्रमुख कार्य बनाया .
36.
The function of the authority was the development of a uniform national power policy and co-ordination of the activities of the planning agencies in the field of electricity . सी.ई.ए . का कार्य एक समान राष्ट्रीय शक़्ति नीति का निर्माण और बिजली की नियोजन एजेंसियों की गतिविधियों का समन्वय करना था .
37.
The three shrines , all alike , are comparatively plain structures built of large slabs of stone with no decorations on their exterior . एक समान बने ये तीनों मंदिर अपेक्षाकृत सादे निर्माण हैं जो पत्थरों के बड़े बड़े खडों से बनाए गए हैं और जिसके बाहरी भाग पर कोई अलंकरण नहीं हैं .
38.
They permeate , as a permanent and common element , all the cultures that were either born or came from outside but developed in this country . वे स्थायी तथा एक समान तत्व के रूप में सभी संस्कृतियों में व्याप्त हो जाते है , चाहे वह यहीं उत्पन्न हुई या बाहर से आयी और इसी देश में विकसित हुई .
39.
“ Truth is the same to all nations , ” he had said , “ but each nation has its lies which it speaks of as its idealism . ” उन्होंने कहा भी था , “ सत्य सभी राष्ट्र् के लिए एक समान है , लेकिन हर राष्ट्र के पास अपने अपने झूठ भी होते हैं , जिसे वह अपने आदर्शवाद के तौर पर बघारते हैं . ”
40.
Later , when attempts were made to bring about a synthesis in the various trends of thought , an imposing structure of a new common culture arose on a wider and stronger foundation . बाद में , चिंतन की विविध धाराओं का संश्लेषण करने का जब प्रयत्न किया गया तब विस्तृत और मजबूत नींव पर एक समान संस्कृतिक का भव्य ढांचा खड़ा हुआ .