It seems necessary that the term secularism be clearly defined in the Constitution itself , firmer legislation passed and already existing legislation firmly implemented for preventing misuse of religion for political purposes by any party or person . यह जरूरी दीख पड़ता है कि पंथनिरपेक्षता शब्द की स्पष्ट परिभाषा स्वयं संविधान में ही कर दी जाए , विद्यमान कानूनों को दृढ़ता से लागू किया जाए तथा और भी कड़ा कानून पास किया जाए ताकि कोई दल या व्यक्ति राजनीतिक प्रयोजनों के लिए धर्म का दुरुपयोग न कर सके .
32.
First, it brings back, especially for Americans over forty years old, the powerful and enduring humiliation of the 1979-1981 embassy takeover, with the likely consequence of hardening U.S. attitudes toward an Ahmadinejad-led government building nuclear weapons. The present alarm over his intentions will be fueled by a renewed mistrust. इससे 1979-81 के बीच दूतावास पर नियन्त्रण हो जाने का 40 वर्ष पुराना अमेरिकावासियों का अपमानजनक अनुभव फिर से ताजा हो जायेगा और इससे परमाणु हथियार बनाने वाली अहमदीनेजाद नीत सरकार के प्रति अमेरिका का रूख और कड़ा हो जायेगा. उसके आशय को लेकर उठने वाले प्रश्नों से अविश्वास का वातावरण और गहरा होगा.
33.
The bitter opposition to this policy by many Hindus , and strangely enough by most Muslims , whom it was specially designed to satisfy , was mainly responsible for disturbing the atmosphere of communal amity which Mahatma Gandhi had/created with the cooperation of nationalist Muslims , and for starting an internecine strife . इस नई नीति का कड़ा विरोध , अनेक हिंदुओं के द्वारा हुआ और आश्चर्य कि अधिकांश मुसलमान जिनकों संतुष्ट करने Zके लिए यह नीति निर्धारित की गयी थी , महात्मा गांधी ने राष्ट्रीयतावादी मुसलमानों के सहयोंग से सांप्रदायिक सदभावना का जो वातावरण उत्पन्न किया था , उसे बिगाड़ने और सांघातिक कलह प्रारंभ करने के लिए , मुख़्य रूप उत्तरदायी रहे .
34.
Sarkozy versus Villepin : Two leading French politicians and probable candidates for president in 2007, Nicolas Sarkozy and Dominique de Villepin, have responded to the riots in starkly contrasting ways, with the former adopting a hard line (proclaiming “ tolérance zéro ” for urban crime) and the latter a soft one (promising an “ action plan ” to improve urban conditions). सारकोजी बनाम विलेपिन -2007 के लिए राष्ट्रपति पद के दो प्रमुख उम्मीदवार निकोलस सारकोजी और डोमिनिक डी विलेपिन ने इन दंगों पर परस्पर विरोधी तरीके से प्रतिक्रिया दी है .सारकोजी ने कड़ा रुख अपनाते हुए कहा है कि शहरी अपराध को सहन नहीं किया जायेगा जबकि डी विलेपिन ने लचीला रुख अपनाते हुए वायदा किया है कि शहरी लोगों की स्थिति सुधारने के लिए कार्ययोजना बनाई जाएगी .
35.
This reflects the fact that as prime minister, Mr. Sharon has two different audiences. Palestinians he wants to convince that violence against Israelis is counterproductive, and this he achieves by retaliating hard against terrorism. The Israeli public and President Bush he wants to stay on good terms with by demonstrably engaging in diplomacy. Maintaining these two more-or-less contradictory policies at the same time has not been easy; Mr. Sharon has done so through a virtuoso performance of quietly tough actions mixed with voluble concessions. इससे ध्वनित होता है कि प्रधामन्त्री शेरोन के दो अलग-अलग श्रोता हैं। वे फिलीस्तीनियों को बताना चाहते हैं कि इजरायल के विरूद्ध हिंसा उनके विरूद्ध ही जाने वाली है, और ऐसा वे आतंकवाद का कड़ा प्रतिरोध करके कर रहे हैं। इजरायल के लोगों और राष्ट्रपति बुश के साथ वे अच्छा सम्बन्ध बनाकर लोकतान्त्रिक प्रक्रिया में शामिल होने का प्रदर्शन करना चाहते हैं।
36.
In Pakistan, an estimated 100,000 people demonstrated on April 15 in Karachi , the country's largest city, to protest the plans of a powerful mosque in Islamabad, the Lal Masjid, to establish a parallel court system based on Islamic law, the Shari'a. “No to extremism,” roared the crowd. “We will strongly resist religious terrorism and religious extremism,” exhorted Altaf Hussain, leader of the Mutahida Qaumi Movement, at the rally. पाकिस्तान में 15 अप्रैल को पाकिस्तान के बड़े शहरों में एक कराची में अनुमानत : एक लाख लोगों ने इस्लामाबाद की एक शक्तिशाली मस्जिद लाल मस्जिद द्वारा शरीयत कानून के नाम पर समानान्तर इस्लामी कानून व्यवस्था स्थापित करने का विरोध करते हुए “कट्टरपंथ को ना “ जैसे नारों की गर्जना की । मुत्तहिदा कौमी मूलमेंट के नेता अल्ताफ हुसैन ने घोषणा कि “हम धार्मिक आतंकवाद और धार्मिक कट्टरवाद का कड़ा प्रतिवाद करेंगे “
37.
In another case the court ruled that a law which subjected a citizen to the extreme penalty of a virtual forfeiture of his citizenship upon conviction for a mere breach of the permit regulations -LRB- under the Influx from Pakistan -LRB- Control -RRB- Act , 1949 -RRB- or upon a reasonable suspicion of having committed such breach could hardly be justified upon the ground that it imposed a reasonable restriction in the interests of the general public . एक अन्य मामले में न्यायालय ने निर्णय दिया कि जो विधि किसी नागरिक को केवल [पाकिस्तान से आगमन ( नियंत्रण ) अधिनियम के अधीन] परमिट संबंधी विनियमों के उल्लंघन के कारण दोषसिद्ध होने पर या इस प्रकार का उल्लंघन किए जाने का युक्तियुक्त संदेह होने पर , वस्तुतया नागरिकता से वंचित कर देने का कड़ा दंड देती है , उसे इस आधार पर उचित नहीं ठहराया जा सकता कि उसने जनसाधारण के हितों में युक्तियुक्त प्रतिबंध लगाया था .
38.
Such reactions from on-high spurred Islamists to the streets in many cities, including London 's, burning effigies of Rushdie and Queen Elizabeth and chanting slogans such as “Death to Rushdie! Death to the queen!” Fortunately, some Muslims decried these reactions. Canadian writer Irshad Manji noted that the Pakistani government had nothing to say about “assaults on fellow believers” in Kabul and Baghdad, where Islamist terrorism killed more than 100 Muslims. “I am offended that amid the internecine carnage, a professed atheist named Salman Rushdie tops the to-do list,” she wrote. इस सम्मान का सर्वाधिक विरोध 1988 में सर सलमान रशदी की सेटेनिक वर्सेज के आरम्भिक दौर में प्रकाशित होने के उपरान्त पाकिस्तान में हुआ था। विदेश विभाग के प्रवक्ता ने कहा कि “हम ब्रिटिश सरकार द्वारा उन्हें नाइटहुड की उपाधि दिये जाने का कड़ा विरोध करतें हैं ''। संसद के निचले सदन ने सरकार समर्थित सर्वसम्मति से प्रस्ताव पारित कर रशदी को ‘ईशनिन्दित ' बताया ।
39.
(2) Airplanes represent an outdated target because passenger screening techniques quickly adapt to threats. As soon as terrorists implement new techniques (box-cutters, shoe-bombs, liquid components), security promptly blocks them. (One cannot but wonder, however, why creatively, cops invariably lag behind criminals.) Conversely, trains, subways, and buses, as shown by attacks in Madrid, London, and Bombay, offer far richer opportunities for terrorists, for access to them can never be so strictly controlled as to aircraft. 2 - विमान एक कालबाह्य लक्ष्य है क्योंकि यात्रियों की स्क्रीनिंग या निकट से देखने की तकनीक के चलते खतरा पकड़ में आ जाता है. जैसे ही आतंकवादी नई तकनीक ईजाद करते हैं (बाक्स कटर, जूता बम या तरल पदार्थ ) सुरक्षा बल उन्हें भाँप जाते हैं. (किसी को आश्चर्य नहीं होना चाहिये यदि पुलिसकर्मी सृजनात्मकता में अपराधियों से पीछे हैं). इसके विपरीत मैड्रिड, लन्दन और मुम्बई की ट्रेन , पारपथ और बसों में वे आसानी से प्रवेश कर सकते हैं जहाँ नियन्त्रण इतना कड़ा नहीं है.
40.
Undaunted, the “moderate” Muslim establishment pushed even harder on the domestic front. In an August 14 meeting with high government representatives , including the deputy prime minister, it made two further demands: that a pair of Islamic religious festivals become official holidays and that Islamic laws pertaining to marriage and family life be applied in Britain. A Muslim present at the meeting later warned the government against any plans to profile airport passengers , lest this step radicalize Muslim youths further. इस बात से बेपरवाह नरमपंथी मुसलमानों ने घरेलू मोर्चे पर और भी कड़ा रूख अपनाया. 14 अगस्त को सरकार के उपप्रधानमन्त्री सहित उच्च स्तरीय प्रतिनिधियों के साथ बैठक में इन्होंने दो और मांगें कर डालीं- इस्लामी पर्व के जोड़े को आधिकारिक अवकाश घोषित किया जाये और पारिवारिक जीवन तथा विवाह के इस्लामी कानून को ब्रिटेन में लागू किया जाये. इस बैठक में उपस्थित रहे एक मुसलमान ने बाद में सरकार को चेतावनी दी कि हवाई यात्रियों की रूपरेखा के किसी भी प्रयास से मुस्लिम युवकों के कट्टरपंथी होने की सम्भावना बढ़ जायेगी.