मोनियर विलियम्स के कोश में दर्ज़ काम की प्रविष्टि के अन्तर्गत अवेस्तन पद ‘ कम्नानर ' (कुछ लोग या योद्धाओं की कमी) के अर्थ से मेल खाते-“ कुछ पुरुष ” या “ कुछ लोग ” (या उनकी संख्या, तादाद) पर अगर ध्यान दें तो ‘ कम्ना ' शब्द की वैदिकी या संस्कृत के ‘ कम् ' से रिश्तेदारी स्पष्ट हो जाती है और उसका तिलिस्म खुल जाता है ।
32.
स्टूअर्ट ई मैन की “ एन इंडो-यूरोपियन कम्पैरटिव डिक्शनरी ” में दर्ज़ फारसी ‘ कम ' की मूल धातु ‘ kamma, quomn ' का उल्लेख डॉ अली नूराई द्वारा बनाए गए इंडो-यूरोपीय भाषाओं के रूटचार्ट में हुआ है जिसके मुताबिक अवेस्ता के ‘ कम्ना ', ‘ कम्नो ' जैसे शब्द इसी मूल से आए हैं जिनका अर्थ ‘ कुछ ', few, ‘ न्यून ', ‘ थोड़ा ', ‘ छोटा ' है ।