The hot June days seared the streets ; there had never been such a riot of colour among the summer flowers ; ladybirds climbed up the finger held out to them and spread their wings to fly away , just as they had always done . जून की कड़कड़ाती धूप में सड़कें जलती रहतीं । ग्रीष्म के फूलों पर नये - नये रंगों की बाढ़ - सी आ गई थी । सूर्य की प्रखर किरणों - तले प्रकृति का फूलता , अँगड़ाई लेता सौंदर्य - विलास -
32.
At present only 23-30 per cent of the farmers are able to derive any benefits of extension services provided by various government agencies and every year about 20 per cent of the crop is lost due to mishandling, spillage, floods, droughts and pests and diseases. फ़िलहाल, मात्र २३.३०% कृषक विभिन्न सरकारी एजेन्सियों द्वारा प्रदत्त विस्तार सेवाओं का थोड़ा बहुत लाभ उठा पाते हैं और हर साल गलत रख-रखाव, गिर जाने, बाढ़, सूखे, कीड़ों और रोगों के कारण लगभग २०% फसल का नुकसान होता है।
33.
In flood-times it sometimes swells to such a degree as to cover nearly a space oftenfanakh , and to rise above the tree of the plains , so that afterwards the rubbish carried by the floods is found in their highest branches like birds-nests . बाढ़ के समय कभी-कभी इसमें इतना पानी बढ़ जाता है कि दस फरसख स्थान घेर लेता है और मैदानों में तो पेड़ों से भी इतना ऊपर चला जाता है कि बाढ़ में बही हुई गंदगी उनकी ऊंची-ऊंची शाखाओं पर इस तरह जमी दिखाई देती है मानो पक्षियों के घोंसले हों .
34.
In flood-times it sometimes swells to such a degree as to cover nearly a space oftenfanakh , and to rise above the tree of the plains , so that afterwards the rubbish carried by the floods is found in their highest branches like birds-nests . बाढ़ के समय कभी-कभी इसमें इतना पानी बढ़ जाता है कि दस फरसख स्थान घेर लेता है और मैदानों में तो पेड़ों से भी इतना ऊपर चला जाता है कि बाढ़ में बही हुई गंदगी उनकी ऊंची-ऊंची शाखाओं पर इस तरह जमी दिखाई देती है मानो पक्षियों के घोंसले हों .
35.
He felt how small and weak he was , how unprepared for such a flood of emotions , and he felt that not even a cigarette would be any good . Confused thoughts wandered about in his mind of their own accord and he could not make them stay still . उसके सामने वह कितना छोटा और अवश - सा हो आया है ? उसे लगा , भावनाओं की इस बाढ़ के आगे वह बिलकुल अप्रस्तुत है । सिगरेट भी कोई मदद नहीं कर पाएगी । गड्डमड्ड - से उलझे खयाल स्वयं चालित गति से उसके मस्तिष्क में भटकने लगे … वह उन्हें थाम नहीं पाता ।
36.
A major consequence of British rule in India was the prevalence of extreme poverty among its people most of whom lived below the margin of subsistence in normal times and died in lakhs when droughts or floods hit the land . भारत में ब्रितानी शासन का एक बड़ा कुपरिणाम यह था कि दरिद्रता अपनी चरम सीमा पर रही और देश के अधिसंख्य लोग सामान्य समय में जिंदा रहने के लिए आवश्यक न्यूनतम से भी कम पर गुजारा करते रहे और जब देश अकाल या बाढ़ की चपेट में आया तब लाखों की संख्या में मरते रहे .
37.
This description is also joined with incidence of flood in Hastinapur after 28 generations of Parikshit and after this Kaushambi became the capital. इस घटना को बाद के वैदिक साहित्यों में वर्णित हस्तिनापुर के गंगा द्वारा बहाकर ले जाने से भी जोड़ा जाता है क्योंकि पुराणों में आता है कि परीक्षित की २८ पीढियों के बाद गंगा में बाढ़ आ जाने के कारण सम्पूर्ण हस्तिनापुर पानी में बह गया और बाद की पीढियों ने कौशाम्बी को अपनी राजधानी बनाया।
38.
As for the cultivators , their misery was boundless because there were three forces working for their ruinforeign competition , the landlord and money-lender and occasionally , nature dealt a blow by withholding the vital rains or sending a fatal flood . जहां तक किसानों का संबंध है , उनके कष्ट अनंत थे , क़्योंकि उनके विनाश के लिए तीन शक़्तियां क्रियाशील थीं-विदेशी प्रतिस्पर्धा , मालगुजारी एवं साहुकार और कभी प्रकृति आवश्यक वर्षा को रोककर या खतरनाक बाढ़ की स्थिति पैदाकर उन्हें संकट में डाल देती थी .
39.
Traffic declined in the following yearsthe year 1978-79 was bad with fall in production of commodities carried by the railways , particularly coal -LRB- affected by floods -RRB- and steel ; and 1979-80 was worse with fall in agricultural production and continued deterioration in indutrial output . सन् 1978-79 के दौरान , रेलवे द्वारा ढोयी गयी वस्तुओं के उत्पादन में विशेष रूप से कोयला ( बाढ़ के प्रभाव के कारण ) तथा इस्पात में गिरावट के फलस्वरूप फिर कमी आयी.लेकिन सन् 1979-80 का वर्ष , कृषि उत्पादन और औद्योगिक उत्पादन में निरंतर गिरावट के कारण सबसे खराब रहा .
40.
In order to provide financial support to farmers in the event of crop failure due to drought, flood, etc and to restore the credit eligibility for the next crop season, a Comprehensive Crop Insurance Scheme (CCIS), which covered wheat, paddy, millets, oilseeds and pulses, was introduced in April 1985. सूखे, बाढ़, आदि से फसल खराब हो जाने की स्थिति में किसानों को आर्थिक सहायता देने हेतु और अगली फसल के मौसम में ऋण योग्यता लौटाने के लिये अप्रैल १९८५ में गेहूँ,धान,ज्वार,तेलहनों और दालों को सुरक्षित करने वाली एक व्यापक फसल बीमा योजना (सी सी आई एस) शुरू की गई.