English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > मध्यस्थता" उदाहरण वाक्य

मध्यस्थता उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
31.He says the threat to the strategic assets in Gujarat could be liquidated if Pakistan had a stake in their well-beingsomething like a joint oil pipeline venture between India and Pakistan , with a third partner country roped in to work as a mediator in case of a conflict .
वे कहते हैं कि भारत-पाकिस्तान तेल पाइप लेन संयुकंत उपक्रम जैसा कुछ बनाकर गुजरात की रणनीतिक परिसंपैत्तयों पर खतरा कम करने के लिए पाकिस्तान को शामिल किया जा सकता है.इसके अलवा , तनाव की स्थिति में मध्यस्थता के लिए किसी तीसरे सहयोगी को रखा जा सकता है .

32.A: The number of troops is not my issue. It's the placement and role of the troops. For three years now I have been protesting the use of American troops to mediate between tribes, help rebuild electricity grids, oversee school construction, which seems to me to be a wrong use of our forces, of our money. The Iraqis should be in charge of that. We should keep the troops there, in the desert, looking after the international boundaries, making sure there are no atrocities, making sure oil and gas goes out, otherwise leaving Iraq to the Iraqis. Q: How do you define your politics?
उत्तर - सेना की संख्या मेरा मुद्दा नहीं है . उनकी तैनाती और भूमिका मुद्दा है . पिछले 3 वर्षों से मैं जनजातियों के बीच मध्यस्थता ष बिजली ग्रिड के निर्माण में , विद्यालय भवनों के निर्माण में सेना की सहायता का विरोध करता आ रहा हूं.

33.President Bill Clinton lauded it as a “great occasion of history.” Secretary of State Warren Christopher ruminated on how “the impossible is within our reach.” Yasir Arafat called it an “historic event, inaugurating a new epoch.” Foreign Minister Shimon Peres of Israel discerned in it “the outline of peace in the Middle East.” The press hyped it, providing saturation coverage on television and radio, in newspapers and magazines. Pundits like Anthony Lewis of The New York Times called it “ingeniously built” and “stunning.”
दस वर्षों के उपरांत उसी गर्व और उंची उठती अपेक्षाओं को प्राप्त करना जिल्लत भार होगा। राष्ट्रपति बिल क्लिंटन ने इसकी प्रशंसा इतिहास के एक महान अवसर के रुप में की थी । राज्य सचिव वारन क्रिस्टोफर ने इस मध्यस्थता पर कहा कि किस प्रकार असंभव हमारी परिधि में है । यासर अराफात ने इसे ऐतिहासिक घटना बताते हुए अत्यंत महत्वपूर्ण आरंभ बताया था । इजरायल के विदेश मंत्री शिमोन पेरेज ने इसमें मध्यपूर्व में शांति की रुप रेखा के दर्शन किए थे ।

34.Joel Barlow (1754-1812), a U.S. diplomat, promised “harmony” between his country and Muslims. But a curious story lies behind the remarkable 11 th article. The official text of the signed treaty was in Arabic , not English; the English wording quoted above was provided by the famed diplomat who negotiated it, Joel Barlow (1754-1812), then the American consul-general in Algiers. The U.S. government has always treated his translation as its official text, reprinting it countless times. There are just two problems with it.
मुसलमानों के साथ सम्बन्धों को स्वरूप देने के साथ ही यह वक्तव्य कि अमेरिका के निर्माण का आधार किसी भी प्रकार से ईसाई धर्म नहीं है पिछले 210 वर्षों से इस बात का प्रमाण रहा है कि इस देश के निर्माता ईसाई नहीं थे. यह बात स्टीवन मोरिस ने 1995 में अपने एक लेख में कही थी. परन्तु 11वें अनुच्छेद के साथ एक जिज्ञासु कथा जुड़ी है. इस सन्धि का आधिकारिक पाठ अंग्रेजी में नहीं वरन् अरबी भाषा में है. उपर्युक्त अंग्रेजी भाषा में उद्धृत शब्द अल्जीयर्स में तत्कालीन वाणिज्य दूत जोएल बारलो (1754-1812) ने उपलब्ध कराये थे जो इस सन्धि में मध्यस्थता कर रहे थे. अमेरिकी सरकार ने उनके अनुवाद को अपना आधिकारिक पाठ माना और अनेक अवसरों पर इसे पुन: प्रकाशित कराया.

35.Some of the important Directives relate to the provision of free and compulsory education for all children up to the age of 14 -LRB- article 45 -RRB- ; promotion of educational and economic interests of scheduled castes , scheduled tribes and other weaker sections -LRB- article 46 -RRB- ; duty of the State to raise the level of nutrition and the standard of living and to improve public health -LRB- article 47 -RRB- ; organization of agriculture and animal husbandry and prohibition of cow slaughter -LRB- article 48 -RRB- ; organisation of village Panchayats -LRB- article 40 -RRB- ; separation of judiciary from the executive -LRB- article 50 -RRB- ; promulgation of a uniform civil code for the whole country -LRB- article 44 -RRB- ; protection of national monuments -LRB- article 49 -RRB- ; and the promotion of international peace and security , just and honourable relations between nations , respect for international law and treaty obligations and settlement of international disputes by arbitration -LRB- article 51 -RRB- .
उनमें उपबंध है कि बच्चों को चौदह वर्ष की आयु पूरी करने तक नि : शुल्क तथा अनिवार्य शिक्षा मिले ( अनुच्छेद 45 ) ; अनुसूचित जातियों , अनुसूचित जनजातियों और अन्य दुर्बल वर्गों के शिक्षा और अर्थ संबंधी हितों की अभिवृद्धि हो ( अनुच्छेद 46 ) ; पोषाहार-स्तर और जीवन-स्तर को ऊंचा करना तथा लोक स्वास्थ्य का सुधार करना राज्य का कर्तव्य है ( अनुच्छेद 47 ) ; कृषि और पशुपालन का संगठन हो तथा गो-वध का प्रतिषेध हो ( अनुच्छेद 48 ) ; ग्राम पंचायतों का संगठन हो ( अनुच्छेद 40 ) ; कार्यपालिका से न्यायपालिका का पृथक्करण हो ( अनुच्छेद 50 ) ; समूचे देश के लिए समान सिविल संहिता1 हो ( अनुच्छेद 44 ) ; राष्ट्रीय स्मारकों का संरक्षण हो ( अनुच्छेद 49 ) ; और अंतर्राष्ट्रीय शांति तथा सुरक्षा पनपे , राष्ट्रों के बीच न्यायसंगत और सम्मानपूर्ण संबंध पनपें ; अंतर्राष्ट्रीय विधि और संधि-बाध्यताओं के प्रति आदर की अभिवृद्धि हो और अंतर्राष्ट्रीय विवादों को मध्यस्थता के द्वारा निपटाया जाए ( अनुच्छेद 51 ) .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी