Even as the finance minister was appealing to foreign investors to “ engage with India in a serious and intense fashion ” I was arriving at Mumbai 's international airport and seeing India , as us natives momentarily do , with foreign eyes . जब वित्त मंत्री विदेशी निवेशकों से ' ' भारत से गंभीर और गहराई से रिश्ता जोड़ेने ' ' की अपील कर रहे थे , तब मैं मुंबई के अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डें पर फंच रही थी और भारत को विदेशी लगों की नजर से देख रही थी , जैसा कि हम भारतीय कभी-कभार करते हैं .
32.
Just as a fragile mandate has the Rajnath Singhs and the Mulayam Singh Yadavs scurrying for the magic number for a majority in the states Assembly , Finance Minister Yashwant Sinha has the daunting task of presenting the budget numbers that will buoy the sagging fortunes of the Indian economy . खंड़ित जनादेश ने सत्ता के दावेदारों को विधानसभा में भमत का आंकड़ छूने की जद्दोजहद में ड़ाल दिया है.उधर , वित्त मंत्री यशवंत सिन्हा के सामने बजट के आंकड़ें को ऐसे पेश करने की चुनौती है ताकि देश की अर्थव्यवस्था के ड़ूबते सितारे फिर चमकने लगें .
33.
Just as a fragile mandate has the Rajnath Singhs and the Mulayam Singh Yadavs scurrying for the magic number for a majority in the states Assembly , Finance Minister Yashwant Sinha has the daunting task of presenting the budget numbers that will buoy the sagging fortunes of the Indian economy . खंड़ित जनादेश ने सत्ता के दावेदारों को विधानसभा में भमत का आंकड़ छूने की जद्दोजहद में ड़ाल दिया है.उधर , वित्त मंत्री यशवंत सिन्हा के सामने बजट के आंकड़ें को ऐसे पेश करने की चुनौती है ताकि देश की अर्थव्यवस्था के ड़ूबते सितारे फिर चमकने लगें .
34.
Now Todar Mal , who was Akbar 's Finance Minister , ordered that all accounts throughout the Empire be kept in Persian and all correspondence be carried on in the same language , with the result that all Hindus in the service of the state , whose number was now very large , learnt Persian . बाद में टोडरमल ने जो अकबर का वित्त मंत्री था आदेश प्रसारित किया कि पूरे साम्राज़्य में सभी लेखे परशियन में लिखे जांयेगे तथा सभी पत्र व्यवहार उसी भाषा में होगें.इसके परिणास्वरूप राज़्य की सेवाओं में सलंग़्न सभी हिंदुओं जिनकी Zसंख़्या अब बहुत अधिक थी , परशियन सीखी .
35.
When a north-eastern bureaucrat visited him to complain that her joint secretary had an irrational dislike for her , Sudarshan called the finance minister and , finally , 7 Race Course Road , to have “ unfair remarks ” expunged from the lady 's ACR -LRB- Annual Confidential Report -RRB- . इसी तरह , पूर्वोत्तर की एक महिल नौकरशाह ने , जो अपने संयुक्त सचिव द्वारा बेवजह नफरत किए जाने से परेशान थीं , जब इसकी शिकायत सुदर्शन से की तो उन्होंने पहले वित्त मंत्री को फोन किया और फिर प्रधानमंत्री से गुजारिश की कि महिल अधिकारी की वार्षिक गोपनीय रिपोर्ट से ' ' गलत टिप्पणियां ' ' हटा दी जाएं .
36.
If I voted in Israeli elections, I would vote for him next month. That said, we saw him in action as prime minister between 1996 and 1999 and I judge his tenure a failure (in contrast to his subsequent stint at the finance ministry, which was a success). In particular, I recall his poor performance vis-à-vis Syria (which I uncovered in a 1999 article, “ The Road to Damascus: What Netanyahu almost gave away ”). Perhaps Netanyahu has matured as a leader but, the old adage, “Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me,” implies Likud might have recruited a fresh face. यदि मुझे इजरायल के चुनाव में भाग लेना होता तो मैं अगले महीने उन्हें मत देता। हमने उन्हें प्रधानमंत्री के रूप में 1996 से 1999 तक देखा है और इस कार्यकाल को मैं असफल मानता हूँ ( इसके विपरीत वित्त मंत्री के रूप में उनका कार्यकाल सफल रहा)। विशेष रूप से सीरिया के सम्बंध में उनका प्रदर्शन निराशाजनक रहा ( जिसे 1999 के एक लेख में मैं लोगों के सामने लाया था The Road to Damascus: What Netanyahu almost gave away ) । सम्भवतः नेतन्याहू एक नेता के तौर पर परिपक्व हो गये हैं क्योंकि “ एक बार मूर्ख बनाने पर आपको शर्म आनी चाहिये दो बार मूर्ख बनाने पर मुझ पर शर्म आनी चाहिये” ऐसा ही है अन्यथा लिकुड किसी नये चेहरे को सामने लाती।